1 00:00:03,930 --> 00:00:05,310 "Elements of Harmony. 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,120 See "mare in the moon"? 3 00:00:07,150 --> 00:00:08,720 But that's just an old ponies' tale. 4 00:00:08,890 --> 00:00:10,750 "She will bring about nighttime eternal." 5 00:00:10,840 --> 00:00:13,290 It's imperative that the princess is told right away. 6 00:00:13,440 --> 00:00:16,560 See? I knew she would want to take immediate action. 7 00:00:16,690 --> 00:00:17,760 "My dear Twilight, 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,690 "There is more to a young pony's life than studying. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,450 Make some friends." 10 00:00:24,400 --> 00:00:27,090 All the ponies in this town are crazy! 11 00:00:28,190 --> 00:00:29,950 I hope the princess was right. 12 00:00:30,180 --> 00:00:31,620 She's gone! 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,570 Oh, no. Nightmare Moon. 14 00:00:40,150 --> 00:00:45,150 Regular subtitles by YayPonies The Element of Piracy https://yp1.yayponies.no/ 15 00:01:18,550 --> 00:01:19,430 Seize her! 16 00:01:19,550 --> 00:01:21,660 Only she knows where the princess is! 17 00:01:22,100 --> 00:01:24,350 Stand back, you fools! 18 00:01:32,150 --> 00:01:33,580 Come back here! 19 00:01:35,420 --> 00:01:37,680 Nighttime...forever? 20 00:01:40,380 --> 00:01:41,430 Where's she going? 21 00:01:43,490 --> 00:01:46,380 We got to stop nightmare! 22 00:01:49,410 --> 00:01:51,360 You've been up all night, Spike. 23 00:01:51,710 --> 00:01:53,960 You are a baby dragon, after all. 24 00:01:58,400 --> 00:02:00,680 Elements, elements, elements. Ugh! 25 00:02:00,960 --> 00:02:03,850 How can I stop Nightmare Moon without the Elements of Harmony? 26 00:02:03,890 --> 00:02:06,240 And just what are the Elements of Harmony? 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,840 And how did you know about Nightmare Moon, huh? 28 00:02:09,020 --> 00:02:10,740 Are you a spy? Whoa! 29 00:02:11,610 --> 00:02:13,560 Simmer down, sally. 30 00:02:13,910 --> 00:02:15,100 She ain't no spy. 31 00:02:15,650 --> 00:02:17,880 But she sure knows what's going on. 32 00:02:18,190 --> 00:02:19,360 Don't you, Twilight? 33 00:02:22,550 --> 00:02:24,760 I read all about the prediction of Nightmare Moon. 34 00:02:24,890 --> 00:02:27,370 Some mysterious objects called the Elements of Harmony 35 00:02:27,410 --> 00:02:29,070 Are the only things that can stop her. 36 00:02:29,430 --> 00:02:31,920 But I don't know what they are, where to find them. 37 00:02:32,050 --> 00:02:33,660 I don't even know what they do. 38 00:02:33,770 --> 00:02:35,940 "The Elements of Harmony: a reference guide." 39 00:02:36,690 --> 00:02:37,970 How did you find that? 40 00:02:38,070 --> 00:02:40,350 It was under "e"! 41 00:02:40,980 --> 00:02:41,520 Oh. 42 00:02:44,780 --> 00:02:46,490 "There are six elements of harmony, 43 00:02:46,790 --> 00:02:48,070 "But only five are known -- 44 00:02:48,180 --> 00:02:51,530 "Kindness, laughter, generosity, honesty, and loyalty. 45 00:02:51,880 --> 00:02:54,050 "The sixth is a complete mystery. 46 00:02:54,440 --> 00:02:57,480 "It is said the last-Known location of the five elements 47 00:02:57,720 --> 00:03:00,470 "Was in the ancient castle of the royal pony sisters. 48 00:03:01,580 --> 00:03:03,370 It is located in what is now..." 49 00:03:04,190 --> 00:03:06,790 The Everfree forest?! 50 00:03:11,620 --> 00:03:13,450 Whee! Let's go! 51 00:03:13,580 --> 00:03:14,670 Not so fast. 52 00:03:15,300 --> 00:03:17,520 Look, I appreciate the offer, 53 00:03:18,170 --> 00:03:20,180 But I'd really rather do this on my own. 54 00:03:20,380 --> 00:03:22,220 No can do, sugar cube. 55 00:03:22,330 --> 00:03:24,110 We sure ain't letting any friend of ours 56 00:03:24,150 --> 00:03:25,590 Go into that creepy place alone. 57 00:03:25,710 --> 00:03:28,650 We're sticking to you like caramel on a candy apple. 58 00:03:28,860 --> 00:03:29,720 Mm-Hmm. Mm-Hmm. Mm-Hmm. 59 00:03:29,930 --> 00:03:32,780 Especially if there's candy apples in there. 60 00:03:33,760 --> 00:03:35,900 What? Those things are good. 61 00:03:42,780 --> 00:03:45,840 So, none of you have been in here before? 62 00:03:46,050 --> 00:03:47,890 Oh. H-Heavens, no. 63 00:03:48,190 --> 00:03:50,560 Just look at it. It's dreadful! 64 00:03:50,810 --> 00:03:52,240 And it ain't natural. 65 00:03:52,620 --> 00:03:55,040 Folks say it don't work the same as Equestria. 66 00:03:55,230 --> 00:03:56,620 What's that supposed to mean? 67 00:03:56,780 --> 00:04:00,160 No pony knows. 68 00:04:00,310 --> 00:04:01,350 You know why? 69 00:04:01,550 --> 00:04:02,830 Rainbow, quit it. 70 00:04:03,090 --> 00:04:05,570 'Cause every pony who's ever come in 71 00:04:05,810 --> 00:04:08,670 Has never come...out! 72 00:04:10,910 --> 00:04:12,140 Fluttershy, quick! 73 00:04:12,590 --> 00:04:13,630 Oh, my goodness. Oh, my goodness! 74 00:04:13,820 --> 00:04:14,750 Aah! 75 00:04:20,710 --> 00:04:21,570 Aah! 76 00:04:24,330 --> 00:04:25,310 Hold on. 77 00:04:25,430 --> 00:04:26,330 I'm a-Comin'. 78 00:04:26,540 --> 00:04:28,760 Applejack, what do I do? 79 00:04:32,980 --> 00:04:33,930 Let go. 80 00:04:34,050 --> 00:04:35,200 Are you crazy?! 81 00:04:35,310 --> 00:04:36,320 No, I ain't. 82 00:04:36,480 --> 00:04:38,080 I promise you'll be safe. 83 00:04:38,220 --> 00:04:39,290 That's not true. 84 00:04:39,330 --> 00:04:40,510 Now, listen here. 85 00:04:40,630 --> 00:04:43,390 What I'm saying to you is the honest truth. 86 00:04:43,550 --> 00:04:45,580 Let go, and you'll be safe. 87 00:04:53,770 --> 00:04:54,620 Phew. 88 00:04:54,930 --> 00:04:55,920 Aah! 89 00:04:56,090 --> 00:04:57,370 Sorry, girls. 90 00:04:57,470 --> 00:05:00,600 I'm not used to holding anything more than a bunny or two. 91 00:05:12,100 --> 00:05:14,300 And once Pinkie and Rarity were safe -- Whoa! -- 92 00:05:14,380 --> 00:05:16,330 Me and Fluttershy loop-The-Looped around 93 00:05:16,370 --> 00:05:19,250 And -- Wham! -- Caught you right in the nick of time. 94 00:05:19,320 --> 00:05:22,380 Yes, Rainbow, I was there, and I'm very grateful. 95 00:05:22,570 --> 00:05:23,820 But we got to -- 96 00:05:23,930 --> 00:05:25,000 A manticore! 97 00:05:27,420 --> 00:05:28,750 We've got to get past him. 98 00:05:31,390 --> 00:05:32,770 Take that, you ruffian! 99 00:05:35,770 --> 00:05:36,990 My hair! 100 00:05:37,970 --> 00:05:38,270 Aah! 101 00:05:39,470 --> 00:05:40,330 Wait. 102 00:05:42,650 --> 00:05:43,790 Yee-Haw! 103 00:05:43,880 --> 00:05:45,640 Get along, little doggy! 104 00:05:45,680 --> 00:05:46,410 Wait. 105 00:05:48,550 --> 00:05:49,520 Whoa! 106 00:05:49,630 --> 00:05:50,730 All yours, partner. 107 00:05:51,030 --> 00:05:51,860 I'm on it. 108 00:05:52,570 --> 00:05:53,540 Wait. 109 00:05:57,240 --> 00:05:57,980 Aah! 110 00:05:58,010 --> 00:05:58,800 Rainbow! 111 00:06:07,690 --> 00:06:09,650 Wait!! 112 00:06:14,960 --> 00:06:17,020 Shh. It's okay. 113 00:06:22,370 --> 00:06:25,200 Oh, you poor, poor little baby. 114 00:06:25,830 --> 00:06:26,710 Little? 115 00:06:26,820 --> 00:06:30,050 Now, this might hurt for just a second. 116 00:06:31,780 --> 00:06:32,940 Fluttershy! Fluttershy! 117 00:06:36,370 --> 00:06:39,130 Oh, you're just a little old baby kitty, aren't you? 118 00:06:39,360 --> 00:06:42,580 Yes, you are. Yes, you are. 119 00:06:44,240 --> 00:06:45,870 How did you know about the thorn? 120 00:06:45,980 --> 00:06:46,930 I didn't. 121 00:06:47,260 --> 00:06:50,970 Sometimes we all just need to be shown a little kindness. 122 00:07:01,680 --> 00:07:02,940 My eyes need a rest 123 00:07:03,020 --> 00:07:04,580 From all this icky muck. 124 00:07:07,310 --> 00:07:08,720 I didn't mean that literally. 125 00:07:08,860 --> 00:07:11,000 That ancient ruin could be right in front of our faces, 126 00:07:11,070 --> 00:07:12,150 And we wouldn't even know it. 127 00:07:12,210 --> 00:07:14,240 I didn't see you there. My apologies. 128 00:07:15,140 --> 00:07:15,950 Right here. 129 00:07:16,560 --> 00:07:17,520 Oh, wait. 130 00:07:17,760 --> 00:07:19,420 I think I stepped in something. 131 00:07:21,260 --> 00:07:22,460 It's just mud. 132 00:07:23,530 --> 00:07:24,210 Aah! 133 00:07:37,890 --> 00:07:38,510 Huh? Huh? Huh? 134 00:07:40,310 --> 00:07:42,100 Bleh! Ooh! Bl-Bl-Bl-Bl-Bl! 135 00:07:43,180 --> 00:07:44,770 Pinkie, what are you doing? 136 00:07:45,100 --> 00:07:45,930 Run! 137 00:07:46,090 --> 00:07:48,270 Oh, girls, don't you see? 138 00:07:48,980 --> 00:07:54,700 * When I was a little filly And the sun was going down * 139 00:07:54,740 --> 00:07:55,620 Tell me she's not. 140 00:07:55,650 --> 00:07:57,450 * The darkness And the shadows * 141 00:07:57,480 --> 00:08:01,210 * They would Always make me frown * 142 00:08:01,270 --> 00:08:02,070 She is. 143 00:08:02,110 --> 00:08:04,070 * I'd hide under my pillow 144 00:08:04,120 --> 00:08:06,190 * From what I thought I saw 145 00:08:06,510 --> 00:08:08,680 * But Granny Pie Said that wasn't a way * 146 00:08:08,720 --> 00:08:10,930 * To deal with fears at all 147 00:08:10,970 --> 00:08:11,530 Then what is? 148 00:08:11,580 --> 00:08:14,750 * She said, "Pinkie, You got to stand up tall * 149 00:08:14,950 --> 00:08:16,600 * Learn to face your fears 150 00:08:16,640 --> 00:08:18,520 * You'll see That they can't hurt you * 151 00:08:18,540 --> 00:08:21,710 * Just laugh To make them disappear" * 152 00:08:22,050 --> 00:08:23,780 Ha ha ha. 153 00:08:25,920 --> 00:08:29,120 * So giggle at the ghostie 154 00:08:29,140 --> 00:08:31,440 * Guffaw at the grossly 155 00:08:31,490 --> 00:08:33,650 * Crack up at the creepy 156 00:08:33,710 --> 00:08:35,830 * Whoop it up with the weepy 157 00:08:35,870 --> 00:08:37,790 * Chortle at the kooky 158 00:08:37,810 --> 00:08:39,980 * Snortle at the spooky 159 00:08:40,030 --> 00:08:41,340 * And tell That big, dumb scary face * 160 00:08:41,370 --> 00:08:42,490 * To take a hike And leave you alone * 161 00:08:42,520 --> 00:08:43,380 * And if he thinks He can scare you * 162 00:08:43,420 --> 00:08:44,500 * Then he's got Another thing coming * 163 00:08:44,540 --> 00:08:45,740 * And the very idea Of such a thing * 164 00:08:45,790 --> 00:08:46,440 * Just makes you want to 165 00:08:49,230 --> 00:08:54,880 * Laugh 166 00:09:09,160 --> 00:09:10,940 How are we gonna cross this? 167 00:09:12,140 --> 00:09:12,500 Huh? 168 00:09:19,230 --> 00:09:20,270 What a world. 169 00:09:20,390 --> 00:09:21,860 What a world! 170 00:09:21,940 --> 00:09:23,170 Excuse me, sir. 171 00:09:23,480 --> 00:09:24,730 Why are you crying? 172 00:09:25,060 --> 00:09:26,320 Well, I don't know. 173 00:09:26,490 --> 00:09:29,160 I was just sitting here, minding my own business, 174 00:09:29,570 --> 00:09:31,870 When this tacky little cloud of purple smoke 175 00:09:31,930 --> 00:09:33,740 Just whisked past me 176 00:09:33,940 --> 00:09:38,310 And tore half of my beloved mustache clean off. 177 00:09:38,460 --> 00:09:41,990 And now I look simply horrid! 178 00:09:42,130 --> 00:09:42,810 Oh! 179 00:09:42,870 --> 00:09:45,010 Oh! Uh! Uh! 180 00:09:45,170 --> 00:09:46,880 Oh, give me a break. 181 00:09:46,980 --> 00:09:49,160 That's what all the fuss is about? 182 00:09:49,530 --> 00:09:51,430 Why, of course it is. 183 00:09:51,690 --> 00:09:53,710 How can you be so insensitive? 184 00:09:53,920 --> 00:09:55,980 Oh, just look at him. 185 00:09:56,270 --> 00:09:59,010 Such lovely, luminescent scales. 186 00:09:59,820 --> 00:10:01,130 I know. 187 00:10:01,150 --> 00:10:03,490 And your expertly coiffed mane. 188 00:10:04,060 --> 00:10:06,460 Oh, I know, I know! 189 00:10:06,530 --> 00:10:08,740 Your fabulous manicure. 190 00:10:08,840 --> 00:10:11,110 It's so true. 191 00:10:11,330 --> 00:10:14,540 All ruined without your beautiful mustache. 192 00:10:14,730 --> 00:10:17,520 It's true! I'm hideous! 193 00:10:17,820 --> 00:10:21,250 I simply cannot let such a crime against fabulosity 194 00:10:21,290 --> 00:10:22,770 Go uncorrected. 195 00:10:24,590 --> 00:10:27,360 Ow! What did you do that for? 196 00:10:29,120 --> 00:10:30,530 Rarity, what are you -- 197 00:10:30,640 --> 00:10:32,690 Oohhh! 198 00:10:44,680 --> 00:10:46,750 Oh-Ho-Ho-Ho-Ho! 199 00:10:46,860 --> 00:10:48,820 My mustache! 200 00:10:49,050 --> 00:10:50,720 How wonderful! 201 00:10:50,960 --> 00:10:52,830 You look smashing. 202 00:10:52,930 --> 00:10:54,010 Oh, Rarity... 203 00:10:54,290 --> 00:10:55,780 your beautiful tail. 204 00:10:56,090 --> 00:10:56,730 Oh. 205 00:10:56,950 --> 00:10:58,290 It's fine, my dear. 206 00:10:58,390 --> 00:11:00,000 Short tails are in this season. 207 00:11:00,220 --> 00:11:02,300 Besides, it will grow back. 208 00:11:03,480 --> 00:11:05,410 So would the mustache. 209 00:11:06,910 --> 00:11:08,910 We can cross now. Let's go. 210 00:11:08,970 --> 00:11:09,790 Aah! 211 00:11:10,740 --> 00:11:12,740 Allow me. 212 00:11:19,520 --> 00:11:20,510 There it is! 213 00:11:20,670 --> 00:11:23,010 The ruin that holds the Elements of Harmony. 214 00:11:23,330 --> 00:11:24,510 We made it. 215 00:11:25,250 --> 00:11:27,430 Twilight! Wait for us! 216 00:11:27,550 --> 00:11:29,290 We're almost there. Whoa! 217 00:11:33,650 --> 00:11:35,980 What's with you and falling off cliffs today? 218 00:11:36,220 --> 00:11:38,360 Now what? 219 00:11:39,140 --> 00:11:39,790 Duh. 220 00:11:40,770 --> 00:11:41,780 Oh, yeah. 221 00:11:46,370 --> 00:11:48,860 Rainbow. 222 00:11:48,970 --> 00:11:49,510 Who's there? 223 00:11:49,600 --> 00:11:52,030 Rainbow. 224 00:11:52,280 --> 00:11:53,740 I ain't scared of you. 225 00:11:53,960 --> 00:11:55,030 Show yourself! 226 00:11:55,250 --> 00:11:57,810 We've been eagerly awaiting the arrival 227 00:11:57,870 --> 00:12:00,140 Of the best flier in Equestria. 228 00:12:00,590 --> 00:12:03,920 Who? Why, you, of course. 229 00:12:03,980 --> 00:12:06,850 Really? I mean, oh, yeah, me. 230 00:12:07,040 --> 00:12:08,470 Hey, uh, you wouldn't mind 231 00:12:08,500 --> 00:12:10,500 Telling the wonderbolts that, would you? 232 00:12:10,640 --> 00:12:12,550 'Cause I've been trying to get into that group 233 00:12:12,610 --> 00:12:13,740 For-Like-Ever. 234 00:12:13,880 --> 00:12:15,240 No, Rainbow Dash. 235 00:12:15,380 --> 00:12:19,250 We want you to join us, the shadowbolts. 236 00:12:20,060 --> 00:12:22,850 We're the greatest aerial team in the Everfree forest. 237 00:12:23,060 --> 00:12:26,260 And soon, we will be the greatest in all Equestria. 238 00:12:26,970 --> 00:12:29,290 But first, we need a captain. 239 00:12:31,440 --> 00:12:33,970 The most magnificent... yep. 240 00:12:34,050 --> 00:12:35,390 ...swiftest... yes. 241 00:12:35,480 --> 00:12:37,790 ...bravest flier in all the land. 242 00:12:37,850 --> 00:12:39,320 Yes. It's all true. 243 00:12:39,450 --> 00:12:40,670 We need... 244 00:12:41,180 --> 00:12:41,660 you. 245 00:12:42,190 --> 00:12:43,240 Whoo-Hoo! 246 00:12:43,500 --> 00:12:44,580 Sign me up. 247 00:12:44,730 --> 00:12:46,410 Just let me tie this bridge real quick, 248 00:12:46,460 --> 00:12:47,450 And then we have a deal. 249 00:12:47,520 --> 00:12:48,140 No! 250 00:12:48,240 --> 00:12:49,850 It's them or us. 251 00:12:51,250 --> 00:12:52,050 Rainbow! 252 00:12:52,280 --> 00:12:53,890 What's taking so long? 253 00:12:54,300 --> 00:12:55,230 Oh, no. 254 00:12:55,910 --> 00:12:57,240 Rainbow! 255 00:13:00,450 --> 00:13:01,870 Don't listen to them. 256 00:13:03,760 --> 00:13:04,910 Well? 257 00:13:05,520 --> 00:13:06,490 You. 258 00:13:07,740 --> 00:13:09,790 Thank you for the offer, I mean. 259 00:13:11,580 --> 00:13:14,090 But I'm afraid I have to say no. 260 00:13:20,980 --> 00:13:21,810 Yee-Haw! 261 00:13:22,060 --> 00:13:23,200 Yeah! We're almost there! 262 00:13:23,260 --> 00:13:24,460 Good job, Rainbow. 263 00:13:24,580 --> 00:13:27,530 See? I'd never leave my friends hanging. 264 00:13:33,130 --> 00:13:34,450 Whoa! 265 00:13:34,690 --> 00:13:35,920 Come on, Twilight. 266 00:13:36,350 --> 00:13:38,140 Isn't this what you've been waiting for? 267 00:13:38,720 --> 00:13:40,650 The Elements of Harmony. 268 00:13:41,040 --> 00:13:42,400 We found them. 269 00:13:45,350 --> 00:13:47,690 Careful. Careful. 270 00:13:48,440 --> 00:13:51,770 One, two, three, four. Uh, there's only five. 271 00:13:52,220 --> 00:13:53,560 Where's the sixth? 272 00:13:53,930 --> 00:13:56,350 The book said, "when the five are present, 273 00:13:56,370 --> 00:13:59,010 A spark will cause the sixth element to be revealed." 274 00:13:59,310 --> 00:14:01,250 What in the hay is that supposed to mean? 275 00:14:01,530 --> 00:14:03,280 I'm not sure, but I have an idea. 276 00:14:03,680 --> 00:14:04,820 Stand back. 277 00:14:04,990 --> 00:14:06,570 I don't know what will happen. 278 00:14:09,100 --> 00:14:11,570 Come on, now, y'all. She needs to concentrate. 279 00:14:23,520 --> 00:14:24,260 Aah! 280 00:14:24,560 --> 00:14:25,810 Twilight! Twilight! Twilight! 281 00:14:28,210 --> 00:14:29,270 The elements! 282 00:14:32,850 --> 00:14:33,600 Where did she go? 283 00:14:34,180 --> 00:14:35,260 What happened? 284 00:14:38,890 --> 00:14:40,790 Twilight, where are you? 285 00:14:40,860 --> 00:14:41,490 Look! 286 00:14:43,550 --> 00:14:44,220 Come on! 287 00:14:58,040 --> 00:14:59,040 You're kidding. 288 00:14:59,490 --> 00:15:00,800 You're kidding, right? 289 00:15:16,070 --> 00:15:17,500 Just one spark. 290 00:15:17,820 --> 00:15:19,470 Come on, come on! 291 00:15:26,590 --> 00:15:28,140 Aah! 292 00:15:30,460 --> 00:15:31,840 No! No! 293 00:15:35,960 --> 00:15:39,210 But where's the sixth element? 294 00:15:45,540 --> 00:15:47,100 You little fool! 295 00:15:47,250 --> 00:15:48,970 Thinking you could defeat me. 296 00:15:49,190 --> 00:15:53,420 Now you will never see your princess or your sun. 297 00:15:53,720 --> 00:15:57,050 The night will last forever! 298 00:16:08,450 --> 00:16:11,030 You think you can destroy the Elements of Harmony 299 00:16:11,120 --> 00:16:12,320 Just like that? 300 00:16:12,540 --> 00:16:13,810 Well, you're wrong, 301 00:16:13,900 --> 00:16:16,250 Because the spirits of the Elements of Harmony 302 00:16:16,380 --> 00:16:18,220 Are right here! 303 00:16:21,260 --> 00:16:21,870 What? 304 00:16:22,050 --> 00:16:24,510 Applejack, who reassured me when I was in doubt, 305 00:16:24,650 --> 00:16:27,090 Represents the spirit of honesty. 306 00:16:28,490 --> 00:16:31,550 Fluttershy, who tamed the manticore with her compassion, 307 00:16:31,870 --> 00:16:34,300 Represents the spirit of kindness. 308 00:16:35,290 --> 00:16:38,860 Pinkie Pie, who banished fear by giggling in the face of danger, 309 00:16:39,060 --> 00:16:41,450 Represents the spirit of laughter. 310 00:16:43,730 --> 00:16:47,560 Rarity, who calmed a sorrowful serpent with a meaningful gift, 311 00:16:47,770 --> 00:16:50,640 Represents the spirit of generosity. 312 00:16:51,190 --> 00:16:52,480 And Rainbow Dash, 313 00:16:52,600 --> 00:16:53,900 Who could not abandon her friends 314 00:16:53,950 --> 00:16:55,290 For her own heart's desire, 315 00:16:55,580 --> 00:16:57,890 Represents the spirit of loyalty. 316 00:16:58,810 --> 00:17:00,660 The spirits of these five ponies 317 00:17:00,700 --> 00:17:03,350 Got us through every challenge you threw at us. 318 00:17:03,540 --> 00:17:05,290 You still don't have the sixth element. 319 00:17:05,570 --> 00:17:06,620 The spark didn't work. 320 00:17:06,720 --> 00:17:09,420 But it did, a different kind of spark. 321 00:17:10,110 --> 00:17:11,710 I felt it the very moment 322 00:17:11,740 --> 00:17:14,170 I realized how happy I was to hear you, 323 00:17:14,250 --> 00:17:17,410 To see you, how much I cared about you. 324 00:17:17,820 --> 00:17:20,000 The spark ignited inside me 325 00:17:20,200 --> 00:17:22,080 When I realized that you all... 326 00:17:22,820 --> 00:17:24,410 are my friends. 327 00:17:33,370 --> 00:17:34,550 You see, Nightmare Moon, 328 00:17:34,630 --> 00:17:37,970 When those elements are ignited by the -- The spark 329 00:17:38,230 --> 00:17:39,810 That resides in the heart of us all, 330 00:17:39,930 --> 00:17:43,810 It creates the sixth element -- The element of magic. 331 00:17:57,960 --> 00:18:00,430 NO-O-O-O-O! 332 00:18:00,560 --> 00:18:03,290 NO-O-O-O-O-O! 333 00:18:15,990 --> 00:18:18,810 My head. 334 00:18:19,520 --> 00:18:21,290 Everypony okay? 335 00:18:21,540 --> 00:18:23,100 Oh, thank goodness! 336 00:18:23,590 --> 00:18:26,010 Why, Rarity, it's so lovely. 337 00:18:26,250 --> 00:18:27,070 I know. 338 00:18:27,310 --> 00:18:29,220 I'll never part with it again. 339 00:18:29,420 --> 00:18:31,370 No, your necklace. 340 00:18:31,550 --> 00:18:34,170 It looks just like your cutie mark. 341 00:18:34,300 --> 00:18:35,170 Wha-- Huh? 342 00:18:35,800 --> 00:18:37,060 So does yours. 343 00:18:38,870 --> 00:18:40,480 Look at mine! Look at mine! 344 00:18:40,890 --> 00:18:42,370 Aw, yeah! 345 00:18:43,900 --> 00:18:45,200 Gee, Twilight, 346 00:18:45,550 --> 00:18:47,540 I thought you were just spouting a lot of hooey. 347 00:18:48,130 --> 00:18:50,240 But I reckon we really do represent 348 00:18:50,290 --> 00:18:51,490 The elements of friendship. 349 00:18:51,710 --> 00:18:53,170 Indeed, you do. 350 00:19:10,000 --> 00:19:11,520 Princess Celestia! 351 00:19:11,670 --> 00:19:15,020 Twilight Sparkle, my faithful student. 352 00:19:15,680 --> 00:19:17,090 I knew you could do it. 353 00:19:17,200 --> 00:19:20,130 But you told me it was all an old pony tale. 354 00:19:20,450 --> 00:19:23,080 I told you that you needed to make some friends, 355 00:19:23,320 --> 00:19:24,380 Nothing more. 356 00:19:24,910 --> 00:19:27,200 I saw the signs of Nightmare Moon's return, 357 00:19:27,450 --> 00:19:28,700 And I knew it was you 358 00:19:28,750 --> 00:19:30,900 Who had the magic inside to defeat her. 359 00:19:31,280 --> 00:19:32,320 But you could not unleash it 360 00:19:32,340 --> 00:19:34,940 Until you let true friendship into your heart. 361 00:19:36,420 --> 00:19:38,330 Now if only another will, as well... 362 00:19:39,230 --> 00:19:40,510 Princess Luna. 363 00:19:41,890 --> 00:19:43,210 It has been 1,000 years 364 00:19:43,240 --> 00:19:45,210 Since I have seen you like this. 365 00:19:45,630 --> 00:19:47,900 Time to put our differences behind us. 366 00:19:48,300 --> 00:19:50,700 We were meant to rule together, little sister. 367 00:19:50,910 --> 00:19:51,830 Sister?! Sister?! Sister?! 368 00:19:52,110 --> 00:19:54,010 Will you accept my friendship? 369 00:19:56,870 --> 00:19:57,710 Whoa! 370 00:19:59,780 --> 00:20:00,960 I'm so sorry! 371 00:20:01,170 --> 00:20:03,530 I missed you so much, big sister. 372 00:20:04,810 --> 00:20:06,000 I've missed you, too. 373 00:20:11,140 --> 00:20:13,300 Hey! You know what this calls for? 374 00:20:14,100 --> 00:20:15,170 A party! 375 00:20:37,660 --> 00:20:39,980 Why so glum, my faithful student? 376 00:20:40,300 --> 00:20:42,580 Are you not happy that your quest is complete 377 00:20:42,750 --> 00:20:45,230 And you can return to your studies in Canterlot? 378 00:20:45,600 --> 00:20:46,690 That's just it. 379 00:20:47,150 --> 00:20:49,930 Just when I learn how wonderful it is to have friends, 380 00:20:50,420 --> 00:20:51,740 I have to leave them. 381 00:20:53,020 --> 00:20:54,540 Spike, take a note, please. 382 00:20:54,910 --> 00:20:56,890 I, princess Celestia, 383 00:20:57,190 --> 00:21:00,930 Hereby decree that the unicorn Twilight Sparkle 384 00:21:00,990 --> 00:21:03,450 Shall take on a new mission for Equestria. 385 00:21:03,680 --> 00:21:06,340 She must continue to study the magic of friendship. 386 00:21:06,540 --> 00:21:08,940 She must report to me her findings 387 00:21:09,170 --> 00:21:11,820 From her new home in Ponyville. 388 00:21:12,680 --> 00:21:14,200 Whoa! This is great! 389 00:21:14,280 --> 00:21:16,210 Oh, thank you, princess Celestia. 390 00:21:16,570 --> 00:21:19,010 I'll study harder than ever before. 391 00:21:24,960 --> 00:21:26,030 Isn't this exciting? 392 00:21:26,220 --> 00:21:27,230 Are you excited? 'Cause I'm excited. 393 00:21:27,280 --> 00:21:28,170 I've never been so excited. 394 00:21:28,210 --> 00:21:29,720 Well, except for the time I went [gasps] 395 00:21:29,760 --> 00:21:30,640 But, I mean, really...