1 00:00:07,950 --> 00:00:11,700 * La la la la la la la la la 2 00:00:11,750 --> 00:00:13,250 [ Squeaks ] 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,210 Thank you, little squirrel. 4 00:00:17,250 --> 00:00:21,000 But remember, these flowers are for Princess Celestia. 5 00:00:21,050 --> 00:00:23,630 Only the prettiest ones will do. 6 00:00:27,590 --> 00:00:28,800 [ Zip! ] 7 00:00:28,800 --> 00:00:30,810 * La la la la La la la la la * 8 00:00:30,850 --> 00:00:31,850 [ Chortles ] 9 00:00:31,890 --> 00:00:33,640 Aah! [ Whoosh! ] 10 00:00:35,850 --> 00:00:37,940 [ Sloop! ] 11 00:00:37,980 --> 00:00:39,820 [ Chortles ] 12 00:00:39,820 --> 00:00:41,690 Hello, little guy. 13 00:00:41,690 --> 00:00:45,650 I've never seen anything like you before. 14 00:00:45,650 --> 00:00:46,860 [ Sniffing ] 15 00:00:46,910 --> 00:00:49,490 Oh, are you hungry? 16 00:00:50,910 --> 00:00:52,620 Here you go. 17 00:00:52,660 --> 00:00:53,790 [ Creak! ] 18 00:00:53,830 --> 00:00:55,290 [ Chomp! ] 19 00:00:55,330 --> 00:00:56,830 [ Gasps ] 20 00:00:56,870 --> 00:00:59,580 I guess you were hungry. 21 00:00:59,580 --> 00:01:01,130 [ Chortles ] 22 00:01:04,670 --> 00:01:07,300 You're the cutest thing ever! 23 00:01:07,300 --> 00:01:10,930 I can't wait to show you to my friends. 24 00:01:15,140 --> 00:01:17,600 * My Little Pony 25 00:01:17,640 --> 00:01:19,230 * My Little Pony 26 00:01:19,270 --> 00:01:21,190 Hard of Hearing subtitles by YayPonies https://yp1.yayponies.no/ 27 00:01:21,190 --> 00:01:23,320 * My Little Pony 28 00:01:23,360 --> 00:01:25,780 * I used to wonder What friendship could be * 29 00:01:25,820 --> 00:01:27,320 * My Little Pony 30 00:01:27,320 --> 00:01:30,030 * Until you all shared This magic with me * 31 00:01:30,070 --> 00:01:32,160 * Big adventure * Tons of fun 32 00:01:32,200 --> 00:01:34,290 * A beautiful heart Faithful and strong * 33 00:01:34,330 --> 00:01:35,950 * Sharing kindness * It's an easy feat 34 00:01:36,000 --> 00:01:38,210 * And magic Makes it all complete * 35 00:01:38,250 --> 00:01:40,710 * Yeah, My Little Pony 36 00:01:40,710 --> 00:01:44,710 * Do you know you're all My very best friends? * 37 00:01:52,760 --> 00:01:54,770 Twilight Sparkle: Oh, hurry up, Spike. 38 00:01:54,770 --> 00:01:57,390 This place isn't gonna clean itself. 39 00:01:57,430 --> 00:01:59,520 It also didn't mess itself up. 40 00:01:59,560 --> 00:02:02,060 Princess Celestia will be here tomorrow! 41 00:02:02,110 --> 00:02:05,110 I thought this was just an unofficial, casual visit. 42 00:02:05,110 --> 00:02:07,320 There's nothing casual about a visit from royalty! 43 00:02:07,360 --> 00:02:09,030 I want this place to be spotless, 44 00:02:09,070 --> 00:02:11,110 And you've barely made a dent in the clutter! 45 00:02:11,110 --> 00:02:13,410 Maybe you should... start reading them... 46 00:02:13,450 --> 00:02:14,740 one at a time! 47 00:02:14,790 --> 00:02:16,410 Whoa! [ Groans ] 48 00:02:16,450 --> 00:02:18,460 Everything's got to be perfect. 49 00:02:18,500 --> 00:02:20,370 No time for fooling around! 50 00:02:20,420 --> 00:02:22,380 You know, this would be an awful lot easier 51 00:02:22,420 --> 00:02:24,040 if there weren't two of us here 52 00:02:24,040 --> 00:02:25,460 getting under each other's feet. 53 00:02:25,500 --> 00:02:26,630 Great idea. You clean. 54 00:02:26,630 --> 00:02:29,380 I'll go see how everyone else's preparations are coming. 55 00:02:29,420 --> 00:02:30,510 Well, maybe I should -- 56 00:02:30,550 --> 00:02:32,390 [ Groans ] 57 00:02:46,820 --> 00:02:49,070 What happened to the rest of her name? 58 00:02:49,110 --> 00:02:50,320 We couldn't fit it all in. 59 00:02:50,320 --> 00:02:53,620 You can't hang a banner that says "Welcome, Princess Celest." 60 00:02:53,660 --> 00:02:55,450 Take it down, and try again. 61 00:02:59,410 --> 00:03:02,500 That looks perfect. Keep up the good work. 62 00:03:11,170 --> 00:03:12,630 Hello, Mr. and Mrs. Cake. 63 00:03:12,680 --> 00:03:14,340 How's the banquet coming? 64 00:03:14,340 --> 00:03:18,680 Uh, i-it would be coming a little better i-if... 65 00:03:24,690 --> 00:03:26,150 [ Slurp! ] 66 00:03:26,190 --> 00:03:28,110 Pinkie! What are you doing?! 67 00:03:28,110 --> 00:03:31,150 Those sweets are supposed to be for the princess! 68 00:03:31,190 --> 00:03:33,450 I-I know. That's why I'm tasting them. 69 00:03:33,490 --> 00:03:35,370 Somepony needs to make sure 70 00:03:35,370 --> 00:03:38,700 that everything is tasty enough to touch the royal tongue, 71 00:03:38,700 --> 00:03:42,410 And I, Pinkie Pie, declare that these treats 72 00:03:42,460 --> 00:03:45,380 are fit for a king... or a queen... 73 00:03:45,380 --> 00:03:47,290 or a princess! 74 00:03:47,340 --> 00:03:51,420 Twilight, Pinkie -- You won't believe! 75 00:03:51,470 --> 00:03:55,640 Oh, I'm sorry. Uh, am I interrupting? 76 00:03:55,680 --> 00:03:56,550 No, not at all. 77 00:03:56,550 --> 00:03:58,560 Come on in, and make yourself at home. 78 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 [ Chomp! ] 79 00:03:59,680 --> 00:04:01,140 [ Ding! ] 80 00:04:01,140 --> 00:04:02,680 What's going on, Fluttershy? 81 00:04:02,730 --> 00:04:04,560 You won't believe what I found 82 00:04:04,600 --> 00:04:06,610 at the edge of the Everfree Forest. 83 00:04:06,650 --> 00:04:10,360 Come on out, little guy. It's okay. 84 00:04:11,690 --> 00:04:13,320 [ All chortling ] 85 00:04:13,360 --> 00:04:14,860 [ Gasps ] Three? 86 00:04:14,910 --> 00:04:18,330 They're amazing. What are they? 87 00:04:18,370 --> 00:04:19,740 I'm not sure. 88 00:04:19,740 --> 00:04:23,330 I'm also not sure where these other two came from. 89 00:04:23,370 --> 00:04:24,870 I'll take one off your hooves. 90 00:04:24,920 --> 00:04:29,250 I've never seen anything so...adorable! 91 00:04:30,500 --> 00:04:32,840 Besides, it'll be nice to have a companion for Spike 92 00:04:32,880 --> 00:04:35,340 So he won't bother me so much while I'm studying. 93 00:04:35,380 --> 00:04:37,430 Pinkie, do you want the other one? 94 00:04:37,470 --> 00:04:41,560 Ugh! A parasprite?! Are you kidding?! 95 00:04:41,600 --> 00:04:43,230 "Ugh"? A para-what? 96 00:04:43,230 --> 00:04:45,190 How could you not like -- 97 00:04:45,190 --> 00:04:47,650 Ugh! Now I got to go find a trombone! 98 00:04:48,650 --> 00:04:49,770 A what? 99 00:04:49,770 --> 00:04:51,360 A trombone. You know. 100 00:04:51,400 --> 00:04:52,730 [ Imitates trombone ] 101 00:04:52,730 --> 00:04:53,740 [ Sproing! ] 102 00:04:53,740 --> 00:04:55,610 [ Sighs ] Typical Pinkie. 103 00:04:55,650 --> 00:04:57,700 [ Chortles ] 104 00:04:59,530 --> 00:05:01,870 Stand still, Rainbow Dash. 105 00:05:01,910 --> 00:05:03,620 [ Grunts ] I can't! 106 00:05:03,620 --> 00:05:04,790 [ Creak! ] 107 00:05:04,830 --> 00:05:08,460 I need to fly! This is way too boring for me. 108 00:05:08,460 --> 00:05:12,210 Do you want to look nice for Princess Celestia or not? 109 00:05:13,920 --> 00:05:15,300 Wow! 110 00:05:15,340 --> 00:05:18,300 Rarity, those outfits are gorgeous! 111 00:05:18,340 --> 00:05:20,430 [ Giggles ] Thank you, Twilight. 112 00:05:20,470 --> 00:05:23,270 Nice to know someone appreciates my talents. 113 00:05:23,270 --> 00:05:25,930 [ Groans ] So boring! 114 00:05:25,930 --> 00:05:27,730 [ Chortling ] 115 00:05:27,770 --> 00:05:28,730 Huh? 116 00:05:28,770 --> 00:05:30,810 What's that sound, Twilight? 117 00:05:30,860 --> 00:05:32,770 [ Chortles ] 118 00:05:32,820 --> 00:05:34,360 [ Squeaks ] 119 00:05:35,690 --> 00:05:37,280 Wow! What are they? 120 00:05:37,320 --> 00:05:40,370 The better question is, where did they come from? 121 00:05:40,410 --> 00:05:42,370 I only had one a minute ago. 122 00:05:42,410 --> 00:05:43,910 I-I'll take one! 123 00:05:43,950 --> 00:05:46,830 Me too! Oh, they're perfect! 124 00:05:46,870 --> 00:05:49,960 Does anypony know where I can find an accordion?! 125 00:05:50,000 --> 00:05:51,670 [ All speaking gibberish ] 126 00:05:51,710 --> 00:05:53,800 Gals, hello! This is important! 127 00:05:53,840 --> 00:05:56,470 [ Grunts ] Thanks a lot! 128 00:05:58,510 --> 00:06:00,430 [ Insects chirping, owl hoots ] 129 00:06:00,470 --> 00:06:02,260 [ Tinkling ] 130 00:06:05,350 --> 00:06:07,980 Oh, the decorations, the banquet. 131 00:06:08,020 --> 00:06:11,020 I really hope everything comes together in time for tomorrow. 132 00:06:11,020 --> 00:06:13,270 [ Both snoring ] 133 00:06:19,360 --> 00:06:20,660 [ Yawns ] 134 00:06:20,700 --> 00:06:23,660 What's there to worry about? 135 00:06:23,700 --> 00:06:25,700 [ Insects chirping ] 136 00:06:29,500 --> 00:06:32,540 [ Snoring intensifies ] 137 00:06:37,710 --> 00:06:38,720 Spike! 138 00:06:38,760 --> 00:06:40,470 [ Whiffle! ] 139 00:06:40,510 --> 00:06:42,640 Wake up! What happened?! 140 00:06:42,680 --> 00:06:43,720 Huh? 141 00:06:43,720 --> 00:06:46,010 Aah! What's going on? 142 00:06:46,010 --> 00:06:47,430 [ Chortling ] 143 00:06:47,470 --> 00:06:48,770 Where did they come from? 144 00:06:48,810 --> 00:06:49,640 I don't know. 145 00:06:49,690 --> 00:06:51,600 The little guy got hungry in the night, 146 00:06:51,650 --> 00:06:52,650 So I gave him a snack, 147 00:06:52,690 --> 00:06:55,070 But I have no idea where these others came from. 148 00:06:55,070 --> 00:06:56,400 [ Crash ] 149 00:06:56,400 --> 00:06:58,440 Oh, no! 150 00:06:58,490 --> 00:07:00,360 They're messing up all my hard work! 151 00:07:03,740 --> 00:07:06,370 The princess will be here in a few hours! 152 00:07:06,410 --> 00:07:07,790 [ Whiffle! ] 153 00:07:07,830 --> 00:07:10,580 [ Tinkling! ] 154 00:07:10,580 --> 00:07:13,500 Spike, help me round up these little guys. 155 00:07:13,540 --> 00:07:14,420 [ Grunting ] 156 00:07:14,420 --> 00:07:17,550 What does it... look like I'm...doing? 157 00:07:17,590 --> 00:07:18,840 Aah! Aah! 158 00:07:18,880 --> 00:07:19,920 [ Grunts ] 159 00:07:19,920 --> 00:07:21,630 [ Whiffle! ] 160 00:07:21,680 --> 00:07:25,470 I know. I know. "Stop fooling around." 161 00:07:28,930 --> 00:07:31,770 [ Snoring ] 162 00:07:32,770 --> 00:07:34,730 [ Chortles ] 163 00:07:34,770 --> 00:07:35,860 [ Chortles ] 164 00:07:35,900 --> 00:07:36,860 [ Chortles ] 165 00:07:36,900 --> 00:07:38,030 Huh? 166 00:07:38,070 --> 00:07:39,110 Huh? 167 00:07:42,990 --> 00:07:44,610 Aaaaah! 168 00:07:45,870 --> 00:07:47,030 [ Whiffle! ] 169 00:07:47,080 --> 00:07:52,460 [ Grunting ] Get off me! 170 00:07:52,500 --> 00:07:53,920 [ Whiffle! ] 171 00:07:59,630 --> 00:08:01,840 Aaah! 172 00:08:03,430 --> 00:08:08,810 Not only are you adorable, but you're also quite useful. 173 00:08:08,810 --> 00:08:10,060 [ Chortles ] 174 00:08:10,100 --> 00:08:11,060 [ Gags ] 175 00:08:11,100 --> 00:08:12,810 Oh, are you okay? 176 00:08:12,850 --> 00:08:14,390 Aah! 177 00:08:14,390 --> 00:08:16,980 [ Gasps ] ew! 178 00:08:19,150 --> 00:08:21,400 Aah! Gross, gross, gross! 179 00:08:21,400 --> 00:08:24,030 No creature that behaves so revoltingly 180 00:08:24,070 --> 00:08:26,110 is allowed in my boutique! 181 00:08:26,110 --> 00:08:27,990 [ Gagging ] 182 00:08:29,790 --> 00:08:31,450 Aah! 183 00:08:31,500 --> 00:08:34,580 Look, Rarity, applejack lent me a harmonica! 184 00:08:34,620 --> 00:08:37,080 [ Plays harmonica ] Isn't that great? 185 00:08:37,130 --> 00:08:38,420 [ Chortling ] 186 00:08:38,420 --> 00:08:39,880 [ Gasps ] And not a moment too soon! 187 00:08:39,920 --> 00:08:42,460 [ Grunts ] Pinkie, I'm a little busy right now. 188 00:08:42,460 --> 00:08:43,590 And I'm not? 189 00:08:43,630 --> 00:08:45,840 Do you know how many more instruments I've got to find? 190 00:08:45,880 --> 00:08:47,140 A lot! That's how many! 191 00:08:47,180 --> 00:08:49,180 Now, if we split the list between us, 192 00:08:49,180 --> 00:08:50,930 We might just make it in time. 193 00:08:50,970 --> 00:08:52,850 Please, Pinkie, I don't have time 194 00:08:52,890 --> 00:08:54,640 for some silly scavenger hunt. 195 00:08:54,690 --> 00:08:56,140 I've got a real problem. 196 00:08:56,190 --> 00:08:58,480 You've got a real problem, all right, 197 00:08:58,520 --> 00:09:02,480 and a banjo is the only answer! 198 00:09:02,480 --> 00:09:05,780 [ Gasps ] 199 00:09:06,990 --> 00:09:08,870 I see we're having the same problem. 200 00:09:08,910 --> 00:09:09,910 Rainbow Dash: Ditto! 201 00:09:11,830 --> 00:09:12,950 [ Whip! ] 202 00:09:13,000 --> 00:09:14,910 Fluttershy knows everything about animals. 203 00:09:14,960 --> 00:09:16,160 I'm sure she can tell us 204 00:09:16,160 --> 00:09:17,870 How to stop them from multiplying. 205 00:09:19,040 --> 00:09:20,590 [ Chortling ] 206 00:09:21,920 --> 00:09:23,510 Or not. 207 00:09:25,970 --> 00:09:28,430 Do something, Fluttershy! Can't you control them? 208 00:09:28,470 --> 00:09:29,850 I've tried everything I know. 209 00:09:29,890 --> 00:09:31,600 I've tried begging and pleading 210 00:09:31,640 --> 00:09:33,600 And beseeching and asking politely and -- 211 00:09:34,060 --> 00:09:35,430 [ Grunts ] 212 00:09:39,190 --> 00:09:41,020 [ Fanfare ] 213 00:09:42,610 --> 00:09:44,440 [ Gasps ] Aah! 214 00:09:44,440 --> 00:09:48,280 Aaaaaaaaaaaaaaaah! 215 00:09:48,320 --> 00:09:50,280 If we can't get them under control 216 00:09:50,320 --> 00:09:53,120 before the princess arrives, it'll be total disaster! 217 00:09:53,160 --> 00:09:54,120 [ Gags ] 218 00:09:54,160 --> 00:09:55,120 Ew! 219 00:09:55,160 --> 00:09:58,370 If you ask me, it's already a total disaster. 220 00:09:58,420 --> 00:10:00,580 Here's all those apples you wanted, Fluttershy, 221 00:10:00,630 --> 00:10:02,920 But I still can't figure why you need so many. 222 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 [ Buzz! ] 223 00:10:03,960 --> 00:10:04,920 Hey! 224 00:10:04,960 --> 00:10:06,050 What do we do? 225 00:10:06,090 --> 00:10:10,300 [ Gasps ] I got it! Nopony can herd like applejack. 226 00:10:10,340 --> 00:10:13,260 Yeah! We can drive them back into the forest! 227 00:10:13,310 --> 00:10:14,560 I'll rassle them up, 228 00:10:14,600 --> 00:10:16,810 but I'll need everypony's help to do it. 229 00:10:16,850 --> 00:10:18,850 Twilight, you and Rarity wait over there. 230 00:10:18,890 --> 00:10:20,480 I'll herd the little critters 231 00:10:20,520 --> 00:10:21,980 straight at you, like a funnel. 232 00:10:22,020 --> 00:10:24,730 Rainbow Dash, you and Fluttershy stay on top of them. 233 00:10:24,780 --> 00:10:26,360 Don't let them fly away. 234 00:10:26,400 --> 00:10:27,820 Aye, aye! 235 00:10:27,860 --> 00:10:30,570 Yee-haw! 236 00:10:34,580 --> 00:10:36,330 [ Chortling ] 237 00:10:38,540 --> 00:10:39,960 [ All shriek ] 238 00:10:45,800 --> 00:10:48,510 All right, y'all. Here goes nothin'! 239 00:10:48,550 --> 00:10:51,640 Look out, Rarity! That one's fixin' to get away! 240 00:10:51,680 --> 00:10:53,890 Keep a lid on them, Rainbow Dash! 241 00:10:55,430 --> 00:10:58,060 Hold on, girls! We're almost there! 242 00:10:58,100 --> 00:10:58,930 Pinkie! 243 00:10:58,930 --> 00:11:00,980 Twilight, we don't have much time! 244 00:11:01,020 --> 00:11:01,940 You're telling me! 245 00:11:01,940 --> 00:11:04,400 The princess could arrive at any moment! 246 00:11:04,440 --> 00:11:05,440 Exactly! 247 00:11:05,480 --> 00:11:07,650 That's why I need you gals to drop what you're doing 248 00:11:07,690 --> 00:11:09,650 And help me find some maracas! 249 00:11:09,700 --> 00:11:10,530 Maracas? 250 00:11:10,530 --> 00:11:12,530 Pinkie, we've got much bigger problems 251 00:11:12,570 --> 00:11:13,990 than missing maracas. 252 00:11:14,030 --> 00:11:15,370 [ Gasps ] You're right! 253 00:11:15,410 --> 00:11:18,250 Getting a tuba has to be our number-one goal! 254 00:11:18,290 --> 00:11:19,250 Follow me! 255 00:11:19,290 --> 00:11:20,540 [ Patter! ] 256 00:11:20,540 --> 00:11:22,370 I said "follow me!" 257 00:11:22,370 --> 00:11:26,590 Pinkie Pie, you are so random. 258 00:11:26,630 --> 00:11:29,260 And you are all so stubborn! 259 00:11:29,300 --> 00:11:32,300 Forget her, ladies. Focus! 260 00:11:32,340 --> 00:11:34,050 Head them up and move them out! 261 00:11:41,730 --> 00:11:43,350 All right! 262 00:11:43,400 --> 00:11:44,520 [ Bonk! ] 263 00:11:44,560 --> 00:11:45,980 Ouch. 264 00:11:46,020 --> 00:11:49,190 We did it! Nice work, Applejack. 265 00:11:49,230 --> 00:11:51,030 Couldn't have done it without y'all. 266 00:11:51,070 --> 00:11:53,200 Now, let's get back and clean up the mess they made 267 00:11:53,240 --> 00:11:55,570 before the princess arrives. 268 00:11:55,570 --> 00:11:58,040 Okay. Everyone knows what to do, right? 269 00:11:58,080 --> 00:12:01,080 We got to work extra hard to make up for lost time. 270 00:12:03,040 --> 00:12:04,580 [ Gasps ] 271 00:12:04,620 --> 00:12:05,580 Ooh! 272 00:12:05,630 --> 00:12:08,090 Where did they come from?! 273 00:12:08,130 --> 00:12:12,220 Well, I may have kept just one. [ Chuckles ] 274 00:12:12,260 --> 00:12:13,260 [ Pop! ] 275 00:12:14,760 --> 00:12:20,020 I couldn't help myself. They're just...so...cute. 276 00:12:20,020 --> 00:12:22,310 We don't have time to keep rounding up these things! 277 00:12:22,350 --> 00:12:23,640 What do we do now? 278 00:12:23,690 --> 00:12:26,230 We call in the weather patrol! 279 00:12:26,230 --> 00:12:27,270 [ Grunts ] 280 00:12:29,070 --> 00:12:30,110 Aah! 281 00:12:31,400 --> 00:12:34,780 Time to take out the adorable trash. 282 00:12:34,780 --> 00:12:36,030 Yaaaaa! 283 00:12:36,070 --> 00:12:37,160 [ Zip! ] 284 00:12:38,330 --> 00:12:40,450 [ Whoosh! ] 285 00:12:54,170 --> 00:12:56,130 Way to go, Rainbow Dash! 286 00:12:56,130 --> 00:12:58,350 Looks like our problems are solved! 287 00:12:58,390 --> 00:13:00,470 They will be with these cymbals! 288 00:13:00,510 --> 00:13:01,720 [ Cymbals crashing ] 289 00:13:01,770 --> 00:13:03,480 Hey! Give me those back! 290 00:13:03,520 --> 00:13:04,480 [ Zip! Zip! ] 291 00:13:04,520 --> 00:13:05,770 Whoa! Aah! 292 00:13:05,770 --> 00:13:08,400 [ Shing! ] Aah! Aah! 293 00:13:08,440 --> 00:13:09,230 Whoa! 294 00:13:09,270 --> 00:13:13,570 I can't hold it! She's breaking up! 295 00:13:13,610 --> 00:13:15,240 [ Whoosh! ] 296 00:13:21,910 --> 00:13:25,210 Pinkie Pie, what have you done? 297 00:13:25,250 --> 00:13:27,460 I've lost a brand-new pair of cymbals! 298 00:13:27,500 --> 00:13:28,750 That's what I've done! 299 00:13:28,750 --> 00:13:32,170 Will you forget about your silly instruments for one second? 300 00:13:32,170 --> 00:13:34,800 You're ruining our efforts to save Ponyville! 301 00:13:34,840 --> 00:13:37,010 Me?! Ruin?! 302 00:13:37,050 --> 00:13:40,180 I'm not the ruiner! I'm the ruinee! 303 00:13:40,220 --> 00:13:41,930 Or is it "ruiness"? 304 00:13:41,970 --> 00:13:43,020 "Ruinette"? 305 00:13:43,020 --> 00:13:46,390 Come on, girls. There's no reasonin' with that one. 306 00:13:46,440 --> 00:13:49,230 She's a few apples short of a bushel. 307 00:13:49,270 --> 00:13:50,310 Hey! 308 00:13:50,360 --> 00:13:52,070 I'm trying to tell you all 309 00:13:52,110 --> 00:13:54,360 that the ruining is on the other hoof! 310 00:13:54,400 --> 00:13:57,780 If you'd just slow down and listen to me! 311 00:14:04,040 --> 00:14:05,250 [ Chortling ] 312 00:14:06,830 --> 00:14:08,040 [ Creak! Whip! ] 313 00:14:08,040 --> 00:14:09,370 [ Chomp! Chomp! ] 314 00:14:09,420 --> 00:14:11,420 [ Gasps ] 315 00:14:13,380 --> 00:14:14,800 [ Buzz! ] 316 00:14:20,220 --> 00:14:21,260 What do we do? 317 00:14:21,300 --> 00:14:24,060 They're eating all the food in town. 318 00:14:24,100 --> 00:14:26,100 My apples! 319 00:14:26,140 --> 00:14:28,480 We've got to do something. 320 00:14:29,480 --> 00:14:30,600 [ Gasps ] I got it! 321 00:14:30,650 --> 00:14:33,940 I'll cast a spell to make them stop eating all the food! 322 00:14:33,980 --> 00:14:35,530 [ Tinkling! ] 323 00:14:43,910 --> 00:14:44,910 [ Plink! ] 324 00:14:46,910 --> 00:14:50,960 Look! Tambourines! If you could all just -- 325 00:14:51,000 --> 00:14:53,090 Aaaah! [ Tambourines rattle ] 326 00:14:54,170 --> 00:14:55,130 [ Sniffs ] 327 00:14:55,170 --> 00:14:56,170 [ Gasps ] 328 00:14:57,170 --> 00:14:58,510 [ Chortles ] 329 00:14:58,550 --> 00:15:00,510 [ Sighs ] 330 00:15:00,550 --> 00:15:03,010 [ Creak! Chomp! ] 331 00:15:08,480 --> 00:15:10,020 [ Buzz! ] 332 00:15:12,060 --> 00:15:15,070 [ Chuckles ] Hey. It worked. 333 00:15:15,070 --> 00:15:17,400 They're not eating the food anymore. 334 00:15:19,110 --> 00:15:22,160 Oh, no! If they get inside my store... 335 00:15:22,200 --> 00:15:25,030 Everypony for herself! 336 00:15:25,080 --> 00:15:26,240 [ Zip! ] 337 00:15:29,290 --> 00:15:31,040 My outfits! 338 00:15:35,090 --> 00:15:38,460 Go on! Shoo! Get out! Naughty! Naughty! 339 00:15:38,510 --> 00:15:39,970 [ Gags ] 340 00:15:44,640 --> 00:15:45,600 Aaah! 341 00:15:45,600 --> 00:15:47,310 Pinkie Pie: I'll save you! 342 00:15:51,310 --> 00:15:53,230 [ Blows horn ] 343 00:15:54,980 --> 00:15:57,980 Aaaaaaaaaaah! 344 00:15:59,230 --> 00:16:02,450 No woodland creature's gonna eat the Apple Family's crop! 345 00:16:05,240 --> 00:16:08,580 Brace yourselves, y'all! Here they come! 346 00:16:13,460 --> 00:16:16,250 [ Buzz! ] 347 00:16:19,170 --> 00:16:20,670 [ Gasps ] 348 00:16:20,670 --> 00:16:23,300 Didn't see that one coming. 349 00:16:26,350 --> 00:16:28,140 Help! 350 00:16:31,270 --> 00:16:34,350 [ Gasps ] They're eating the words! 351 00:16:41,490 --> 00:16:42,570 Help. 352 00:16:49,330 --> 00:16:50,370 [ Whiffle! ] 353 00:16:50,410 --> 00:16:51,370 [ Grunts ] 354 00:16:51,410 --> 00:16:53,500 Have you gone mad? 355 00:16:53,500 --> 00:16:56,500 Zecora, these little guys are devouring Ponyville, 356 00:16:56,540 --> 00:16:58,590 and the princess is on her way! 357 00:16:58,630 --> 00:17:00,460 Can you help us, please? 358 00:17:00,500 --> 00:17:04,130 Oh, monster of so little size. 359 00:17:04,170 --> 00:17:07,180 Is that a parasprite before my eyes? 360 00:17:07,220 --> 00:17:09,010 I don't know! Is it?! 361 00:17:09,010 --> 00:17:13,310 Tales of crops and harvests consumed. 362 00:17:13,350 --> 00:17:15,640 If these creatures are in Ponyville... 363 00:17:15,640 --> 00:17:16,940 [ gags ] 364 00:17:16,980 --> 00:17:19,020 You're doomed. 365 00:17:19,060 --> 00:17:20,480 [ Gulps ] 366 00:17:24,530 --> 00:17:27,410 Oh, no! Here she comes! 367 00:17:32,160 --> 00:17:34,450 [ Ponies screaming ] 368 00:17:34,500 --> 00:17:36,290 Aaah! 369 00:17:39,080 --> 00:17:42,500 Okay, here's the plan. Rainbow Dash, you distract them. 370 00:17:42,500 --> 00:17:43,670 Aaaaaaah! 371 00:17:43,710 --> 00:17:44,670 Good. 372 00:17:44,720 --> 00:17:46,340 Everyone else, we need to build 373 00:17:46,380 --> 00:17:48,300 an exact copy of ponyville right over there. 374 00:17:48,340 --> 00:17:50,050 We've got less than a minute! 375 00:17:50,050 --> 00:17:51,470 [ Thud ] 376 00:17:53,060 --> 00:17:55,560 Zecora was right. We're doomed. 377 00:17:55,560 --> 00:17:57,230 [ Horn music plays ] 378 00:17:57,230 --> 00:17:59,230 Oh, no. The princess' procession is here. 379 00:17:59,270 --> 00:18:01,020 It's all over! 380 00:18:03,070 --> 00:18:04,400 [ Squeak! ] 381 00:18:08,280 --> 00:18:11,030 Pinkie, we're in the middle of a crisis here. 382 00:18:11,030 --> 00:18:12,660 This is no time for your... 383 00:18:12,700 --> 00:18:14,700 nonsense? 384 00:18:14,750 --> 00:18:16,410 [ Music continues ] 385 00:18:20,420 --> 00:18:22,590 [ Plink! Plink! Plink! Plink! ] 386 00:18:27,010 --> 00:18:29,010 [ Plink! Plink! Plink! Plink! ] 387 00:18:36,350 --> 00:18:37,680 Look! 388 00:18:43,730 --> 00:18:46,110 [ Pop! Pop! Pop! ] 389 00:18:47,780 --> 00:18:50,660 Twilight Sparkle, my prized pupil. 390 00:18:50,700 --> 00:18:52,370 Hello, princess. 391 00:18:52,410 --> 00:18:55,080 So lovely to see you again, as well as your friends. 392 00:18:55,120 --> 00:18:56,450 [ Cymbals crash ] 393 00:18:56,450 --> 00:18:58,080 [ Music continues ] 394 00:18:58,120 --> 00:19:00,580 [ Plink! Plink! Plink! Plink! ] 395 00:19:00,580 --> 00:19:03,750 So [chuckles] how was the trip? 396 00:19:03,750 --> 00:19:05,550 Hit much traffic? 397 00:19:05,590 --> 00:19:07,670 [ Gasps ] What is this? 398 00:19:07,710 --> 00:19:08,630 [ Chortles ] 399 00:19:08,670 --> 00:19:12,760 [ Chuckles ] These creatures are adorable. 400 00:19:12,760 --> 00:19:15,390 They're not that adorable. 401 00:19:15,430 --> 00:19:16,390 I'm terribly honored 402 00:19:16,430 --> 00:19:19,230 that you and the good citizens of Ponyville 403 00:19:19,270 --> 00:19:21,900 have organized a parade in honor of my visit. 404 00:19:21,940 --> 00:19:23,110 Parade? 405 00:19:23,150 --> 00:19:25,770 Oh, yes! The parade! 406 00:19:25,820 --> 00:19:27,230 Unfortunately, that visit 407 00:19:27,280 --> 00:19:29,860 is going to have to wait for another time. 408 00:19:29,900 --> 00:19:33,200 I'm afraid an emergency has come up in fillydelphia. 409 00:19:33,240 --> 00:19:36,830 Apparently there's been some sort of infestation. 410 00:19:36,870 --> 00:19:38,910 An...infestation? 411 00:19:38,950 --> 00:19:39,830 Yes. 412 00:19:39,870 --> 00:19:42,170 A swarm of incredibly bothersome creatures 413 00:19:42,210 --> 00:19:43,960 has invaded the poor town. 414 00:19:44,000 --> 00:19:45,290 I'm sorry, Twilight, 415 00:19:45,340 --> 00:19:48,460 to have to put you all through so much trouble. 416 00:19:48,460 --> 00:19:51,130 Trouble? [ Chuckles ] What trouble? 417 00:19:51,130 --> 00:19:53,840 Before I have to go, would you care to give me 418 00:19:53,890 --> 00:19:56,970 your latest report on the magic of friendship in person? 419 00:19:56,970 --> 00:19:59,020 My...report? 420 00:19:59,060 --> 00:20:01,810 Haven't you learned anything about friendship? 421 00:20:01,850 --> 00:20:03,440 [ Plink! Plink! Plink! Plink! ] 422 00:20:03,440 --> 00:20:05,060 [ Music continues ] 423 00:20:05,110 --> 00:20:07,820 Actually, I have. 424 00:20:07,820 --> 00:20:10,440 I've learned that sometimes the solution to your problems 425 00:20:10,490 --> 00:20:12,450 can come from where you least expect it. 426 00:20:12,490 --> 00:20:13,530 It's a good idea to stop 427 00:20:13,570 --> 00:20:16,830 and listen to your friends' opinions and perspectives. 428 00:20:16,870 --> 00:20:19,080 [ Cymbals crash ] 429 00:20:19,120 --> 00:20:22,080 Even when they don't always seem to make sense. 430 00:20:22,120 --> 00:20:24,250 I'm so proud of you, Twilight Sparkle, 431 00:20:24,290 --> 00:20:27,040 and I'm very impressed with your friends, as well. 432 00:20:27,090 --> 00:20:28,840 It sounds like you're all learning 433 00:20:28,880 --> 00:20:30,010 so much from each other. 434 00:20:30,010 --> 00:20:31,800 Thank you, princess. 435 00:20:31,800 --> 00:20:33,340 [ Music continues ] 436 00:20:36,970 --> 00:20:37,760 [ Music stops ] 437 00:20:37,800 --> 00:20:40,140 Hey, what happened to the princess? 438 00:20:40,180 --> 00:20:41,890 Emergency in fillydelphia. 439 00:20:41,930 --> 00:20:44,390 Some sort of... infestation. 440 00:20:44,440 --> 00:20:47,270 Oh, no! Have they got parasprites, too? 441 00:20:47,310 --> 00:20:50,110 Well -- Have tuba, will travel. 442 00:20:50,150 --> 00:20:52,860 I think the princess can handle it. 443 00:20:52,900 --> 00:20:54,820 So, you knew what those critters were 444 00:20:54,860 --> 00:20:56,200 all along, huh, Pinkie Pie? 445 00:20:56,240 --> 00:20:57,490 Well, duh! 446 00:20:57,530 --> 00:20:59,370 Why do you think I was so frantic 447 00:20:59,370 --> 00:21:01,540 to get my hooves on all these instruments? 448 00:21:01,540 --> 00:21:02,620 I tried to tell you. 449 00:21:02,660 --> 00:21:05,370 We know, Pinkie Pie, and we're sorry we didn't listen. 450 00:21:05,420 --> 00:21:07,880 [ All apologizing ] 451 00:21:07,920 --> 00:21:09,340 You're a great friend, 452 00:21:09,380 --> 00:21:12,090 even if we don't always understand you. 453 00:21:12,130 --> 00:21:13,090 Thanks, guys. 454 00:21:13,130 --> 00:21:14,510 You're all great friends, too, 455 00:21:14,550 --> 00:21:16,300 Even when I don't understand me. 456 00:21:16,340 --> 00:21:19,510 You saved my reputation with Princess Celestia. 457 00:21:19,550 --> 00:21:22,810 And, more importantly, you saved Ponyville. 458 00:21:25,980 --> 00:21:27,230 Or not. 459 00:21:27,270 --> 00:21:31,230 [ Wah-wah-wah-wah! ] 460 00:21:31,270 --> 00:21:34,150 * My Little Pony 461 00:21:36,150 --> 00:21:38,280 * My Little Pony 462 00:21:48,920 --> 00:21:51,130 * My Little Pony 463 00:21:51,170 --> 00:21:53,170 * Friends