1
00:00:06,740 --> 00:00:08,240
Ahhhhhh!
2
00:00:10,400 --> 00:00:14,420
Miss Rarity? How much
longer are you planning
3
00:00:14,460 --> 00:00:16,100
to stay in here, darling?
4
00:00:16,560 --> 00:00:19,300
Oh, dear, is somepony
else waiting?
5
00:00:19,540 --> 00:00:22,350
No, no. I just don't
want you to get all,
6
00:00:22,400 --> 00:00:23,960
what is word, pruney.
7
00:00:24,320 --> 00:00:28,320
Oh. Well, I'm just waiting for
Applejack. It's been so long
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,640
since we've had a relaxing
day at the spa together.
9
00:00:30,940 --> 00:00:33,030
I'm quite certain she'll be
along any moment.
10
00:00:41,240 --> 00:00:44,410
Hey, there, Rarity. I really
tried to get here earlier.
11
00:00:44,460 --> 00:00:46,280
I just can't believe how
much time my chores
12
00:00:46,360 --> 00:00:47,400
are taking up these days.
13
00:00:47,640 --> 00:00:49,740
At least now we'll
finally get to spend some
14
00:00:49,800 --> 00:00:51,900
quality spa time
together, right?
15
00:00:52,450 --> 00:00:55,480
OK fillies, that's it. We're
closing up for the day.
16
00:00:57,080 --> 00:01:01,040
Aw, shucks, Rarity. I guess
I missed the whole day.
17
00:01:01,290 --> 00:01:02,460
I sure am sorry.
18
00:01:04,040 --> 00:01:05,140
Me too.
19
00:01:13,140 --> 00:01:21,280
Regular subtitles
by YayPonies
We have muffins!
https://yp1.yayponies.no/
20
00:01:51,310 --> 00:01:52,000
Hi, Rarity.
21
00:01:52,240 --> 00:01:53,740
Morning, Twilight. Spike.
22
00:01:54,100 --> 00:01:56,380
Good heavens that's a
lot of empty pie plates.
23
00:01:56,620 --> 00:02:00,880
Uh, yeah. We were just heading
to pick up some fresh pies.
24
00:02:01,200 --> 00:02:03,720
I don't know why we keep
running out at the castle.
25
00:02:06,240 --> 00:02:07,620
What are you
going to get?
26
00:02:07,640 --> 00:02:08,840
Applejack,
actually.
27
00:02:08,940 --> 00:02:12,180
Although I'm quite sure
she'll be too busy once again.
28
00:02:12,460 --> 00:02:13,380
What do you mean?
29
00:02:13,700 --> 00:02:16,330
Oh, nothing. It's just
that Applejack and I
30
00:02:16,380 --> 00:02:18,870
haven't had one of our
spa days in ages.
31
00:02:18,940 --> 00:02:20,880
You two really should set
aside some time.
32
00:02:21,300 --> 00:02:24,100
Darling, I have been
trying for moons,
33
00:02:24,260 --> 00:02:27,780
but Applejack is so busy these
days, it's next to impossible.
34
00:02:27,910 --> 00:02:31,020
Wow. I didn't realize Applejack
had so much to do.
35
00:02:45,890 --> 00:02:48,440
Hey, Applejack. Another
order of pies, please.
36
00:02:48,700 --> 00:02:49,830
Sure thing, Spike.
37
00:02:51,860 --> 00:02:54,240
Agh!
38
00:02:54,340 --> 00:02:56,740
I don't suppose those
pies are the last chore
39
00:02:56,780 --> 00:02:58,480
on the schedule for today?
40
00:02:58,710 --> 00:03:02,340
Gah! Land sakes! Is it time
for our spa day already?
41
00:03:04,920 --> 00:03:08,450
Rarity, why don't you go on
ahead and I'll meet you there?
42
00:03:10,040 --> 00:03:13,540
Ugh! Please, Applejack,
let's not kid ourselves.
43
00:03:14,440 --> 00:03:15,920
Well, it ain't 'cause
I don't wanna,
44
00:03:16,000 --> 00:03:17,840
but the work on the farm
has just been taking up
45
00:03:17,860 --> 00:03:19,100
more and more of my time.
46
00:03:19,640 --> 00:03:22,260
I hate seeing you two not
spending time together.
47
00:03:22,603 --> 00:03:24,436
Can't you get somepony
else in your family
48
00:03:24,460 --> 00:03:25,540
to take over for a bit?
49
00:03:26,400 --> 00:03:29,200
Wish I could, but Granny,
Big Mac and Apple Bloom
50
00:03:29,400 --> 00:03:31,840
all have chores of their own
and today they're all busy
51
00:03:31,880 --> 00:03:33,160
taking the harvest
to market.
52
00:03:34,400 --> 00:03:37,180
I know we're not farmers,
but I'm sure Spike and I
53
00:03:37,220 --> 00:03:38,740
could handle things
for a little while.
54
00:03:39,420 --> 00:03:40,719
Maybe.
55
00:03:42,160 --> 00:03:43,720
Is there one chore
we could do?
56
00:03:44,160 --> 00:03:47,520
Well...I suppose if
you two got started
57
00:03:47,540 --> 00:03:48,980
on feeding the pigs,
58
00:03:49,200 --> 00:03:51,400
I could maybe leave
for an hour.
59
00:03:51,620 --> 00:03:54,220
An hour of
spa perfection?
60
00:03:54,360 --> 00:03:55,480
I can work with that!
61
00:03:55,780 --> 00:03:57,840
Perfect. You head
off to the spa
62
00:03:57,900 --> 00:03:59,830
and Spike and I will take
care of things here.
63
00:03:59,880 --> 00:04:01,980
Whoa! Ugh! Whoa!
64
00:04:03,540 --> 00:04:07,360
Uh yeah. We've totally
got everything covered.
65
00:04:11,010 --> 00:04:13,700
OK. This list pretty
much covers everything
66
00:04:13,760 --> 00:04:15,040
you need to know
to feed the pigs,
67
00:04:16,300 --> 00:04:19,880
but uh, maybe I should go
over it with you just to--
68
00:04:20,720 --> 00:04:23,620
Applejack, please, if
there's a list involved,
69
00:04:23,660 --> 00:04:25,840
I am one hundred
percent on top of it.
70
00:04:26,467 --> 00:04:27,899
Uh, right.
71
00:04:30,140 --> 00:04:31,800
And don't worry
about things here.
72
00:04:31,870 --> 00:04:34,220
Spike and I have
totally got this!
73
00:04:34,360 --> 00:04:37,800
I mean, it's just feeding
the pigs. How hard can it be?
74
00:04:38,760 --> 00:04:40,020
Uh... Twilight?
75
00:04:41,580 --> 00:04:42,420
Whoa!
76
00:04:43,080 --> 00:04:44,820
I'm glad we're
doing this, Rarity.
77
00:04:45,040 --> 00:04:47,780
I've been putting work before
our spa time for too long.
78
00:04:48,022 --> 00:04:49,721
I know we've only
got an hour,
79
00:04:49,780 --> 00:04:51,340
but I can't wait
to have a steam.
80
00:04:51,500 --> 00:04:52,900
A steam is just
the start.
81
00:04:53,080 --> 00:04:54,560
I know exactly
what we'll do
82
00:04:54,620 --> 00:04:56,400
and an hour will
be simply perfect.
83
00:04:57,560 --> 00:04:59,680
OK, Spike. Ready
with that list?
84
00:05:00,380 --> 00:05:01,080
Ready!
85
00:05:01,380 --> 00:05:02,720
Let's do this!
86
00:05:03,180 --> 00:05:05,300
Step one, open the gate.
87
00:05:10,220 --> 00:05:12,770
OK. Step two, close the gate.
88
00:05:12,920 --> 00:05:13,700
Huh?
89
00:05:13,840 --> 00:05:15,640
Mmm. That's what it says.
90
00:05:17,280 --> 00:05:19,140
Step three, walk away.
91
00:05:19,740 --> 00:05:21,850
Walk away? Really?
92
00:05:23,000 --> 00:05:25,880
I just hope Twilight and
Spike can handle things
93
00:05:25,940 --> 00:05:27,020
until I get back.
94
00:05:27,690 --> 00:05:28,740
Now, Applejack,
95
00:05:28,980 --> 00:05:31,360
if we are really to enjoy
this time together,
96
00:05:31,600 --> 00:05:33,930
you simply must give
yourself over to the idea
97
00:05:33,980 --> 00:05:37,040
that you are off duty
and try to relax.
98
00:05:37,520 --> 00:05:41,100
I know. You're right. I really
am glad we're doing this.
99
00:05:41,220 --> 00:05:43,080
And as long as
it's only an hour,
100
00:05:43,280 --> 00:05:45,640
I'm sure everything
will be just fine.
101
00:05:45,820 --> 00:05:51,380
Exactly. Now, kindly step
this way. Relaxation awaits.
102
00:05:58,660 --> 00:06:01,560
Rainbow Dash?
What are you doing here?
103
00:06:02,880 --> 00:06:05,260
Yeah. I didn't think
spa treatments
104
00:06:05,300 --> 00:06:06,790
were your thing exactly.
105
00:06:06,900 --> 00:06:07,890
What?
106
00:06:10,300 --> 00:06:12,320
Oh. They're totally not.
107
00:06:12,540 --> 00:06:14,260
At least, not the
"frou-frou" kind.
108
00:06:14,640 --> 00:06:15,560
Ah.
109
00:06:16,180 --> 00:06:19,100
Yeah, I-uh, I think
I tweaked something
110
00:06:19,140 --> 00:06:21,060
at Wonderbolts practice
the other day.
111
00:06:21,260 --> 00:06:23,980
I just came in for a deep
tissue sports massage.
112
00:06:24,780 --> 00:06:27,200
Ah, Miss Dash? I
am so sorry,
113
00:06:27,260 --> 00:06:29,780
but we are running
just a tad behind
114
00:06:29,860 --> 00:06:31,840
and we're not quite
ready to start your
115
00:06:31,890 --> 00:06:35,840
pampered muzzle massage and
indulgent hooficure just yet.
116
00:06:38,920 --> 00:06:41,280
Oh.
117
00:06:41,420 --> 00:06:44,380
I-I'm pretty sure that
wasn't what I signed up for.
118
00:06:46,500 --> 00:06:47,900
But they are your usuals-
119
00:06:47,940 --> 00:06:50,260
And it seems like you're
really busy today anyway.
120
00:06:50,600 --> 00:06:51,860
I'll just come back tomorrow.
121
00:06:51,940 --> 00:06:53,960
Uh, see you two
later. Have fun.
122
00:06:54,240 --> 00:06:56,540
But put me down for
the same thing.
123
00:06:59,620 --> 00:07:03,520
Too bad Rainbow
Dash just "hates" those
124
00:07:03,860 --> 00:07:05,540
"frou-frou" spa treatments.
125
00:07:05,760 --> 00:07:07,660
She could have joined
us for a nice steam.
126
00:07:07,860 --> 00:07:09,460
Whoo wee! I can't wait.
127
00:07:09,800 --> 00:07:13,200
Indeed. Although if
they couldn't fit Dashie in,
128
00:07:13,400 --> 00:07:15,640
I wonder just how far
behind things are running.
129
00:07:15,840 --> 00:07:17,720
Obviously we're on a
very tight schedule.
130
00:07:28,820 --> 00:07:31,360
Well, maybe not everypony is
waiting for the steam room.
131
00:07:31,540 --> 00:07:34,380
Oh, no, no, that's exactly
what we're waiting for.
132
00:07:34,720 --> 00:07:36,680
Oh, I hope you're
not in a hurry.
133
00:07:42,240 --> 00:07:45,020
So every pony here
wants a steam bath?
134
00:07:48,200 --> 00:07:50,000
Well, the solution
is obvious.
135
00:07:50,140 --> 00:07:52,380
We'll simply have to start
our short time at the spa
136
00:07:52,420 --> 00:07:53,420
with something else.
137
00:07:53,580 --> 00:07:56,620
Huh! Nothin' doin'! I
came here to have a steam
138
00:07:56,680 --> 00:07:58,020
and that's just
what I'm gonna get.
139
00:07:58,340 --> 00:08:00,460
But-but it will take
most of our hour
140
00:08:00,500 --> 00:08:01,910
just to get through
this line.
141
00:08:02,340 --> 00:08:08,010
Rarity! My favorite
customer!
142
00:08:08,600 --> 00:08:11,050
And Appleyack!
143
00:08:11,900 --> 00:08:14,840
Well, it certainly has been
a long time since you two
144
00:08:14,900 --> 00:08:18,140
were here together. So
lovely to have you back.
145
00:08:18,320 --> 00:08:20,280
Well, I wish I
could say the same.
146
00:08:21,680 --> 00:08:24,020
Yes, the wait time
for the steam room
147
00:08:24,060 --> 00:08:26,270
certainly has been
getting worse lately.
148
00:08:26,620 --> 00:08:29,680
But I'm sure we'll be
able to accommodate
149
00:08:29,720 --> 00:08:31,180
your usual treatments.
150
00:08:31,380 --> 00:08:33,010
Not without my steam.
151
00:08:33,240 --> 00:08:35,920
Apparently Applejack won't
consider starting her time
152
00:08:35,960 --> 00:08:38,400
at the spa without a steam
and we only have an hour.
153
00:08:38,820 --> 00:08:40,050
That is a problem.
154
00:08:40,560 --> 00:08:42,680
Applejack, where are you going?
155
00:08:44,380 --> 00:08:47,290
Um... Why are y'all
just standing here?
156
00:08:47,800 --> 00:08:50,380
Ugh! Just waiting for
the steam to build up.
157
00:08:51,040 --> 00:08:53,800
Without steam, a steam
room's just a room
158
00:08:53,860 --> 00:08:56,120
and I've got plenty
of those at home...
159
00:08:56,260 --> 00:08:58,120
because I live in a mansion.
160
00:09:06,560 --> 00:09:09,280
It has been taking longer
for the steam to reach that
161
00:09:09,440 --> 00:09:11,720
"Ponyville Day Spa" quality.
162
00:09:12,140 --> 00:09:15,060
We even had to add a
warm towel service.
163
00:09:16,360 --> 00:09:18,800
So sorry for the
delay, everypony,
164
00:09:18,940 --> 00:09:20,380
please help yourselves.
165
00:09:29,100 --> 00:09:31,620
So, if you're not
getting enough steam,
166
00:09:31,860 --> 00:09:33,960
that must mean there's
not enough hot water.
167
00:09:34,680 --> 00:09:36,140
Oh Applejack, honestly,
168
00:09:36,180 --> 00:09:38,040
can't we just start
with a hooficure?
169
00:09:38,140 --> 00:09:39,640
We're going to
run out of time!
170
00:09:47,920 --> 00:09:48,940
Hmmm.
171
00:10:08,500 --> 00:10:10,520
Ha! Now, what do we have here?
172
00:10:10,880 --> 00:10:12,720
The laundry room, of course.
173
00:10:13,600 --> 00:10:15,620
And at this point, I'm
considering soaking my hooves
174
00:10:15,680 --> 00:10:18,160
in one of the machines so my
time here isn't a total loss.
175
00:10:18,380 --> 00:10:22,460
The Ponyville Day Spa prides
itself on sanitary conditions
176
00:10:22,620 --> 00:10:25,520
and fresh linens
are integral part.
177
00:10:25,640 --> 00:10:29,260
Well, sure, but have you
always run every single one
178
00:10:29,320 --> 00:10:32,060
of these here machines
full-bore, all day, every day?
179
00:10:32,340 --> 00:10:33,960
The answer is no...
180
00:10:34,240 --> 00:10:37,620
...but ponies sure do love
their warm towel service.
181
00:10:45,880 --> 00:10:47,180
Hmmm.
182
00:11:01,740 --> 00:11:03,890
You are all wanting towel?
183
00:11:04,200 --> 00:11:06,200
Looks to me like you
don't have any left.
184
00:11:10,300 --> 00:11:13,680
Well, like I said. Warm
towels are big hit.
185
00:11:22,900 --> 00:11:25,280
I think I figured
out the problem.
186
00:11:25,700 --> 00:11:28,300
You've got a small leak
and that means the steam
187
00:11:28,340 --> 00:11:30,150
takes just a little
longer to build up
188
00:11:30,500 --> 00:11:32,340
and while ponies wait,
they get cold.
189
00:11:33,340 --> 00:11:36,060
Cold ponies start wrapping
themselves in towels...
190
00:11:36,680 --> 00:11:38,960
...and all those dirty
towels have to be cleaned...
191
00:11:40,120 --> 00:11:43,160
...because Ponyville Day Spa
prides itself on cleanliness.
192
00:11:46,840 --> 00:11:48,280
Eh. What?
193
00:11:50,240 --> 00:11:53,500
Basically, losing steam
makes you use more towels.
194
00:11:53,640 --> 00:11:56,180
That means you do more laundry
which uses up the hot water
195
00:11:56,240 --> 00:11:57,940
you need to make more
steam so the problem
196
00:11:58,000 --> 00:11:58,960
just keeps getting worse.
197
00:12:00,380 --> 00:12:02,700
Oh.That makes sense. I see.
198
00:12:02,780 --> 00:12:05,780
Ah! I had no idea.
199
00:12:06,040 --> 00:12:06,700
Wonderful!
200
00:12:06,780 --> 00:12:09,200
Now that we've solved
the great steam mystery,
201
00:12:09,280 --> 00:12:10,580
we can finally get
back to our...
202
00:12:11,560 --> 00:12:15,000
significantly less than
an hour of relaxation.
203
00:12:15,560 --> 00:12:16,760
Rarity, are you kiddin'?
204
00:12:17,080 --> 00:12:18,860
I can't just leave
things like this.
205
00:12:19,840 --> 00:12:21,900
I'm gonna need my tools.
206
00:12:22,420 --> 00:12:22,940
Uh!
207
00:12:58,380 --> 00:13:00,420
Whoo! Now that
that leak's fixed,
208
00:13:00,580 --> 00:13:01,940
ponies won't get so cold
209
00:13:02,000 --> 00:13:05,140
they use up all those towels
and without all that laundry,
210
00:13:05,200 --> 00:13:07,400
there'll be plenty of hot
water for all the steam
211
00:13:07,420 --> 00:13:08,660
anypony could want.
212
00:13:10,020 --> 00:13:13,240
And I'll only have to be
doing wash once a day!
213
00:13:15,300 --> 00:13:19,200
Wow, Appleyack. Have you ever
considered a career
214
00:13:19,240 --> 00:13:22,920
in the spa industry? I'm sure
I can find something for you.
215
00:13:23,480 --> 00:13:27,720
No thanks. I'm just
relieved I can finally relax
216
00:13:27,780 --> 00:13:29,800
in the steam. What do
you say, Rarity?
217
00:13:30,500 --> 00:13:32,780
Mmm. It sounds lovely,
Applejack,
218
00:13:32,840 --> 00:13:34,620
but unfortunately...
219
00:13:34,740 --> 00:13:36,500
...you spent so much time
fixing the steam room
220
00:13:36,550 --> 00:13:38,280
we don't have any time
left to use it.
221
00:13:38,980 --> 00:13:42,160
Honestly, how in Equestria
did it never occur to you
222
00:13:42,200 --> 00:13:43,200
to check for leaks?
223
00:13:43,600 --> 00:13:46,640
There's just so many other
things to worry about.
224
00:13:46,900 --> 00:13:49,260
I suppose we get used
to the way things are
225
00:13:49,420 --> 00:13:51,660
and we don't realize
there was problem.
226
00:13:52,220 --> 00:13:55,440
You obviously need an outside
eye to evaluate the situation.
227
00:13:55,760 --> 00:13:58,720
It's lucky for you Applejack
is too stubborn to relax.
228
00:13:59,480 --> 00:14:01,760
Uh, I'm sorry, Rarity.
229
00:14:01,980 --> 00:14:03,620
We'll just have to
do this another day.
230
00:14:03,920 --> 00:14:06,280
Twilight and Spike should be
done feeding the pigs by now.
231
00:14:06,540 --> 00:14:09,010
Twilight is a very capable pony.
232
00:14:09,240 --> 00:14:11,720
I'm sure she can figure
out what to do next.
233
00:14:12,060 --> 00:14:15,280
Look, I know Twilight's a
princess and an alicorn,
234
00:14:15,340 --> 00:14:16,920
but she isn't a farmer.
235
00:14:17,220 --> 00:14:20,360
I've been doing farm work my
whole life and I'm not sure
236
00:14:20,420 --> 00:14:22,020
it's something you
can just figure out.
237
00:14:22,120 --> 00:14:26,960
Of course. Why don't
we pop back so you can explain
238
00:14:27,000 --> 00:14:29,440
to Twilight what to do next
and then we'll come back here
239
00:14:29,500 --> 00:14:30,620
and pick up where we left off?
240
00:14:31,460 --> 00:14:34,460
Well, I suppose I could try,
241
00:14:34,620 --> 00:14:36,700
assuming everything
went well so far.
242
00:14:36,920 --> 00:14:40,120
Oh, Applejack, honestly!
How could it not?
243
00:14:47,500 --> 00:14:49,350
Wouldn't it be
easier to just fly?
244
00:14:49,660 --> 00:14:52,800
I told you, Spike, we're
following Applejack's list
245
00:14:52,840 --> 00:14:55,380
to the letter and Applejack
doesn't fly--
246
00:14:56,980 --> 00:14:58,040
Aaaaah!
247
00:14:58,540 --> 00:14:59,340
Whoa!
248
00:15:07,700 --> 00:15:09,170
I'm sorry, Rarity,
249
00:15:09,320 --> 00:15:12,540
but I think I'm gonna have to
finish these chores myself.
250
00:15:18,960 --> 00:15:22,540
Twilight, darling, how in the
world did you end up there?
251
00:15:22,740 --> 00:15:25,300
Spike and I were just trying
to follow Applejack's list
252
00:15:25,360 --> 00:15:26,920
as closely as possible.
253
00:15:27,060 --> 00:15:29,300
Mmm...maybe not the best plan.
254
00:15:29,640 --> 00:15:30,940
I'm sorry, Applejack.
255
00:15:31,200 --> 00:15:33,860
But we never even got
started feeding the pigs.
256
00:15:34,860 --> 00:15:37,640
That's all right, Twilight.
I know you did your best.
257
00:15:38,460 --> 00:15:41,360
I guess a list can't really
capture all the ways I have
258
00:15:41,400 --> 00:15:42,370
of doin' things.
259
00:15:42,880 --> 00:15:45,820
At least you two got to spend
some time at the spa together.
260
00:15:45,980 --> 00:15:48,220
Yeah, that must have
been super relaxing.
261
00:15:48,520 --> 00:15:51,360
Well, if watching
Applejack fix plumbing
262
00:15:51,420 --> 00:15:53,280
counts as relaxing, then yes.
263
00:15:53,920 --> 00:15:56,120
What about your hour
of spa perfection?
264
00:15:56,280 --> 00:16:00,000
As it turns out, the Ponyville
Day Spa had a few problems
265
00:16:00,040 --> 00:16:03,700
with their steam room and
somepony refused to relax
266
00:16:03,740 --> 00:16:04,980
until she had fixed them.
267
00:16:06,340 --> 00:16:09,660
I'm sorry, but I just
couldn't let those spa ponies
268
00:16:09,700 --> 00:16:11,420
go another minute putting
up with problems
269
00:16:11,460 --> 00:16:12,800
they didn't even know they had.
270
00:16:14,560 --> 00:16:17,380
Somehow they just got used to
a huge bottleneck of ponies
271
00:16:17,420 --> 00:16:18,940
standin' around waitin'.
272
00:16:19,200 --> 00:16:21,420
But I took one good
look at that spa-jam
273
00:16:21,500 --> 00:16:23,080
and I knew I had
to do something.
274
00:16:23,380 --> 00:16:26,240
Sometimes the simplest
things can just derail
275
00:16:26,280 --> 00:16:27,260
a whole operation.
276
00:16:30,200 --> 00:16:32,680
Whether it's a leaky pipe
or doing too much laundry,
277
00:16:32,880 --> 00:16:35,180
you can't just stick to the
same old way of doing things
278
00:16:35,220 --> 00:16:36,700
and expect them to get better.
279
00:16:41,720 --> 00:16:45,420
I mean, thinking you can is
just plum ridiculous, right?
280
00:16:47,300 --> 00:16:50,260
It's funny when
you realize the extra work
281
00:16:50,300 --> 00:16:52,600
they were doing was actually
making things worse.
282
00:17:03,920 --> 00:17:06,820
I mean, I guess it's possible
to get stuck in a routine
283
00:17:06,860 --> 00:17:08,120
where you're doing all
this extra stuff
284
00:17:08,160 --> 00:17:09,040
and not realize it,
285
00:17:09,280 --> 00:17:11,260
but I can't for the life
of me think of how.
286
00:17:12,680 --> 00:17:14,200
Why are y'all starin'
at me like that?
287
00:17:15,400 --> 00:17:19,240
Um, are you certain
everything you just did
288
00:17:19,300 --> 00:17:21,720
is entirely necessary
to feed the pigs?
289
00:17:22,140 --> 00:17:26,160
What? Of course! Why would
I be doin' it if it weren't?
290
00:17:27,760 --> 00:17:29,700
See this gate here used
to squeak so loud,
291
00:17:29,780 --> 00:17:31,380
the pigs would run to the
other side of the pen
292
00:17:31,440 --> 00:17:32,320
and never come out,
293
00:17:32,460 --> 00:17:34,780
so I open and close it to
let them know it's safe.
294
00:17:35,080 --> 00:17:36,680
But it doesn't squeak anymore.
295
00:17:37,160 --> 00:17:39,700
Of course not. I
fixed that ages ago.
296
00:17:41,220 --> 00:17:43,960
Then I realized putting a
little fright into 'em
297
00:17:44,020 --> 00:17:45,400
got them all hustlin'
out of the pen.
298
00:17:46,380 --> 00:17:47,920
They don't look
scared to me.
299
00:17:48,980 --> 00:17:50,880
Well, no, they got
used to it.
300
00:17:52,520 --> 00:17:55,900
Which is why I started doing
the chicken dance to show 'em
301
00:17:55,940 --> 00:17:57,520
that if they didn't get to
eatin' their food,
302
00:17:57,640 --> 00:17:58,700
the chickens would.
303
00:18:00,260 --> 00:18:01,660
Of course, being a chicken,
304
00:18:01,720 --> 00:18:03,120
I couldn't very
well open the gate.
305
00:18:04,320 --> 00:18:06,280
Getting the food bucket to
spill into the trough
306
00:18:06,340 --> 00:18:07,620
was just a happy accident
307
00:18:07,760 --> 00:18:09,640
because one time I left
it there by mistake.
308
00:18:10,620 --> 00:18:13,740
Uh Applejack, it seems like
everything you're doing
309
00:18:13,800 --> 00:18:16,300
is to fix things that aren't
really problems anymore.
310
00:18:19,100 --> 00:18:20,430
Well, I'll be.
311
00:18:20,940 --> 00:18:23,560
Hm. Maybe it isn't so
hard to get stuck
312
00:18:23,640 --> 00:18:25,500
doing extra work after all.
313
00:18:25,960 --> 00:18:28,520
Huh, I wonder if I've been
doing that around here
314
00:18:28,560 --> 00:18:29,500
with anything else?
315
00:18:29,780 --> 00:18:32,160
Well, there's only
one way to find out!
316
00:19:59,800 --> 00:20:03,260
Thanks y'all. I
guess I just got so used
317
00:20:03,300 --> 00:20:04,760
to doing everything
a certain way,
318
00:20:04,880 --> 00:20:07,080
I didn't realize there
were any problems.
319
00:20:07,460 --> 00:20:09,100
Having a friend look
at what you're doing
320
00:20:09,140 --> 00:20:11,220
with an outside eye
can really help.
321
00:20:11,600 --> 00:20:13,840
Um-hm. And I suppose
if it weren't for our
322
00:20:13,880 --> 00:20:15,540
unsuccessful time at the spa,
323
00:20:15,640 --> 00:20:17,280
none of us would
have realized it.
324
00:20:17,820 --> 00:20:20,620
Well, now that your
chores are streamlined,
325
00:20:20,680 --> 00:20:22,500
what are you going to do
with all the extra time?
326
00:20:22,840 --> 00:20:24,920
I think I have a few ideas.
327
00:20:26,060 --> 00:20:28,480
Think you can come
up with enough things
328
00:20:28,540 --> 00:20:30,940
for us to do now that we have
more time to relax?
329
00:20:31,180 --> 00:20:34,580
Oh please, I could plan a
week's worth of treatments.
330
00:20:35,020 --> 00:20:36,820
Huh. Well, let's
just start with the
331
00:20:36,860 --> 00:20:37,940
rest of the day for now.
332
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
After all the work we
just did on the farm,
333
00:20:40,100 --> 00:20:43,100
I am ready for some
serious relaxation.
334
00:20:43,680 --> 00:20:46,720
Thanks for letting me
know there was an opening.
335
00:20:46,940 --> 00:20:48,720
I don't know if I could
make it without my
336
00:20:48,780 --> 00:20:50,580
pampered muzzle massage.
337
00:20:50,640 --> 00:20:51,940
Don't worry about it.
338
00:20:52,120 --> 00:20:54,580
Shall I put you down for
another one tomorrow?
339
00:20:54,800 --> 00:20:56,580
Oh, absolutely.
340
00:20:56,800 --> 00:20:59,900
Sometimes a girl just has to
pamper herself, am I right?
341
00:21:00,360 --> 00:21:02,240
You
certainly are.
342
00:21:02,280 --> 00:21:07,940
Oh. Oh! Hey! I
was just, uh, uh...
343
00:21:08,060 --> 00:21:10,980
Getting a "sports"
pamperin'?
344
00:21:11,820 --> 00:21:14,280
Don't
worry, Rainbow Dash.
345
00:21:14,360 --> 00:21:16,500
We were just heading in for
some pampering ourselves.
346
00:21:16,760 --> 00:21:18,380
You could always join us.
347
00:21:18,620 --> 00:21:20,720
That is if you don't mind
suffering through
348
00:21:20,760 --> 00:21:22,860
one or two "frou-frou"
treatments.
349
00:21:23,180 --> 00:21:28,160
Ah, I suppose I could take
it. You know, for you ponies.
350
00:21:31,400 --> 00:21:31,780
Busted!
351
00:21:31,820 --> 00:21:32,100
Yeah.