1 00:00:01,867 --> 00:00:05,971 Please put your hooves together for your next performer... 2 00:00:06,073 --> 00:00:07,773 Maud Pie! 3 00:00:07,886 --> 00:00:09,386 [clapping] 4 00:00:10,311 --> 00:00:11,379 [taps on microphone] 5 00:00:11,580 --> 00:00:15,748 What do you call an Alicorn with no wings and no horn? 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,551 "Earth Pony." 7 00:00:18,653 --> 00:00:21,052 [Pinkie Pie shrieks with laughter] 8 00:00:22,356 --> 00:00:26,192 But seriously, being an Earth Pony isn't so bad. 9 00:00:26,594 --> 00:00:28,494 We've got magic powers, too. 10 00:00:28,896 --> 00:00:30,462 Like walking around... 11 00:00:30,764 --> 00:00:33,032 and picking stuff up with our teeth. 12 00:00:33,234 --> 00:00:35,267 [confused murmurs] 13 00:00:35,469 --> 00:00:37,603 That's sarcasm by the way. 14 00:00:37,705 --> 00:00:42,641 [Pinkie Pie laughs] 15 00:00:42,843 --> 00:00:45,810 It's funny cause it's true! 16 00:00:47,214 --> 00:00:50,182 My favorite thing to listen to is clastic rock. 17 00:00:50,484 --> 00:00:53,085 The accumulation of sediments over millennia forming 18 00:00:53,187 --> 00:00:56,422 to create sandstone, shale and breccia. 19 00:00:57,224 --> 00:00:58,991 It sounds something like this. 20 00:00:59,793 --> 00:01:01,226 [feedback] 21 00:01:03,340 --> 00:01:04,240 [silence] 22 00:01:04,665 --> 00:01:06,165 And that's my time. 23 00:01:06,467 --> 00:01:08,200 Pinkie: Hahahahaha! 24 00:01:08,302 --> 00:01:10,702 Isn't my sister Maud the most hilarious, entertaining, 25 00:01:10,804 --> 00:01:13,272 AMAZING comedian ever? 26 00:01:15,376 --> 00:01:21,610 [hooting laughter] 27 00:01:21,734 --> 00:01:25,034 ♪♪ 28 00:02:03,901 --> 00:02:04,401 [door opens] 29 00:02:05,326 --> 00:02:05,959 Your jokes! 30 00:02:06,060 --> 00:02:06,993 Your hilarious delivery! 31 00:02:07,094 --> 00:02:09,327 Your.. your EVERYTHING! 32 00:02:09,730 --> 00:02:13,132 How was my... timing? 33 00:02:13,534 --> 00:02:14,900 Ha! You got me! 34 00:02:15,002 --> 00:02:17,336 C'mon! Let's celebrate, sister style! 35 00:02:17,438 --> 00:02:20,506 We could get matching stickers that say "Eyes on the Pies!" 36 00:02:20,608 --> 00:02:22,841 then show them off at the Ponyville Sticker Convention 37 00:02:22,943 --> 00:02:25,611 that I could plan for tomorrow if you want? 38 00:02:25,813 --> 00:02:27,813 Actually, I'm busy tonight. 39 00:02:28,015 --> 00:02:30,015 Aw, that's what you said yesterday. 40 00:02:30,417 --> 00:02:31,851 And the day before that. 41 00:02:32,053 --> 00:02:34,554 And the day before the day before that! 42 00:02:35,356 --> 00:02:38,557 [sigh] It's just, we haven't hung out in a really long time 43 00:02:38,659 --> 00:02:40,392 because you always have other plans, 44 00:02:40,494 --> 00:02:44,195 even when you promised to build whip cream pyramids with me. 45 00:02:44,419 --> 00:02:45,419 [squirt] 46 00:02:46,200 --> 00:02:50,602 I know. I am sorry, Pinkie. The reason is I have a-- 47 00:02:50,704 --> 00:02:52,271 Apology accepted. 48 00:02:52,373 --> 00:02:54,206 As long as we get some serious sister time 49 00:02:54,308 --> 00:02:55,358 before your birthday. 50 00:02:55,459 --> 00:02:57,409 And there's uh, definitely no reason 51 00:02:57,511 --> 00:02:59,278 I want to hang out before your birthday. 52 00:02:59,380 --> 00:03:02,548 Just, you know, not planning anything special. 53 00:03:03,250 --> 00:03:04,183 OK. 54 00:03:04,485 --> 00:03:05,651 What about tomorrow morning? 55 00:03:06,253 --> 00:03:07,218 OK. 56 00:03:07,620 --> 00:03:08,220 Yay! 57 00:03:08,322 --> 00:03:09,239 Just you and me! 58 00:03:09,340 --> 00:03:11,957 Best Sister Friends Forever! 59 00:03:12,659 --> 00:03:15,361 Best Sister Friends Forever. 60 00:03:15,563 --> 00:03:17,596 I can't wait for tomorrow to be today! 61 00:03:17,698 --> 00:03:21,900 Eeeeeeeee! 62 00:03:22,002 --> 00:03:23,435 Tomorrow is today! 63 00:03:23,737 --> 00:03:27,206 Who's ready for some fun times at Sugarcube Corner? 64 00:03:27,708 --> 00:03:29,408 The answer is YOU! 65 00:03:30,010 --> 00:03:31,544 I would also accept "Maud." 66 00:03:32,546 --> 00:03:33,279 Maud? 67 00:03:34,648 --> 00:03:35,547 MAUD? 68 00:03:35,649 --> 00:03:37,915 [echoes] 69 00:03:39,019 --> 00:03:40,786 [gasp] Oh, I get it! 70 00:03:40,888 --> 00:03:42,721 We're playing hide and go seek! 71 00:03:44,225 --> 00:03:51,296 ♪♪ 72 00:03:51,398 --> 00:03:52,164 [splash] 73 00:03:52,266 --> 00:04:06,199 ♪♪ 74 00:04:06,313 --> 00:04:06,945 [crash] 75 00:04:07,047 --> 00:04:20,082 ♪♪ 76 00:04:20,227 --> 00:04:21,760 [knocking] 77 00:04:22,629 --> 00:04:24,863 Ah-HA! Found you! 78 00:04:25,365 --> 00:04:32,066 [clattering] 79 00:04:32,168 --> 00:04:38,002 ♪♪ 80 00:04:38,178 --> 00:04:39,434 Where's Maud? 81 00:04:39,535 --> 00:04:40,991 I've already checked Discord's dimension, 82 00:04:41,092 --> 00:04:43,548 Granny Smith's wax museum, AND Yakyakistan! 83 00:04:43,750 --> 00:04:45,384 She HAS to be here! 84 00:04:45,586 --> 00:04:49,021 Nope, it's just me, reading. 85 00:04:51,169 --> 00:04:51,969 [pages flipping] 86 00:04:53,294 --> 00:04:54,793 Story checks out.. 87 00:04:54,895 --> 00:04:55,895 OR DOES IT? 88 00:04:56,797 --> 00:04:57,563 It does. 89 00:04:58,165 --> 00:05:00,566 But are you sure there's nopony hiding... 90 00:05:00,968 --> 00:05:02,334 IN YOUR CLOSET? 91 00:05:04,972 --> 00:05:07,138 Pinkie...I don't have a closet. 92 00:05:07,240 --> 00:05:08,507 Is everything OK? 93 00:05:08,809 --> 00:05:11,009 No. I was supposed to go birthday cake shopping 94 00:05:11,111 --> 00:05:12,644 with Maud today. 95 00:05:12,746 --> 00:05:14,646 And ruin her surprise party? 96 00:05:14,948 --> 00:05:17,449 I wasn't going to tell her why, silly! 97 00:05:17,551 --> 00:05:19,384 But now I can't even find Maud. 98 00:05:19,486 --> 00:05:22,121 I'm usually way better at hide and seek than this. 99 00:05:22,323 --> 00:05:24,422 Oh, she probably just found a new rock formation 100 00:05:24,524 --> 00:05:26,091 and forgot you two were gonna hang out. 101 00:05:26,393 --> 00:05:28,326 Tell you what, you take care of the cake, 102 00:05:28,428 --> 00:05:29,461 and I'll look for Maud. 103 00:05:30,363 --> 00:05:30,929 Really? 104 00:05:31,031 --> 00:05:31,997 Thanks, Starlight! 105 00:05:34,801 --> 00:05:35,735 Just checking. 106 00:05:37,383 --> 00:05:41,383 ♪♪ 107 00:05:41,408 --> 00:05:44,977 I've got to get very important ingredients for a very important 108 00:05:45,079 --> 00:05:49,047 pony's cake, and it's gotta be tippy-top-super-duper-secret. 109 00:05:49,149 --> 00:05:51,983 Technically... it's not your turn yet. 110 00:05:52,085 --> 00:05:53,452 Oh, I'm sorry. 111 00:05:53,554 --> 00:05:55,120 Didn't mean to cut in front of anypony. 112 00:05:58,625 --> 00:06:00,693 Um, whatcha doin'? 113 00:06:01,095 --> 00:06:04,429 I am currently speaking to a pony at a baking supply shop 114 00:06:04,531 --> 00:06:06,999 two minutes before it closes for lunch. 115 00:06:08,001 --> 00:06:09,201 Riiiiight. 116 00:06:09,603 --> 00:06:10,636 OK..? 117 00:06:11,538 --> 00:06:13,505 It's just that I'm trying to plan a party here, 118 00:06:13,607 --> 00:06:15,374 and the clock is ticking while you, uh... 119 00:06:15,676 --> 00:06:17,309 What are you doing, anyway? 120 00:06:17,811 --> 00:06:19,878 I am currently speaking to-- 121 00:06:19,980 --> 00:06:22,314 I mean, can I help you move this along? 122 00:06:22,416 --> 00:06:23,348 What are you looking for? 123 00:06:23,850 --> 00:06:24,800 Rolling pins? Cupcake tins? 124 00:06:24,901 --> 00:06:26,051 Cookie cutters with tails and fins? 125 00:06:28,455 --> 00:06:29,454 Goodbye. 126 00:06:30,755 --> 00:06:31,167 [crash] 127 00:06:31,292 --> 00:06:33,993 THAT'S what you've been standing here all this time to say? 128 00:06:34,295 --> 00:06:39,065 I was deciding between "goodbye" and "see you later." 129 00:06:39,167 --> 00:06:41,767 Uh...but...they're the same thing! 130 00:06:41,969 --> 00:06:44,503 Technically? They're very different. 131 00:06:44,605 --> 00:06:47,772 "See you later" implies an event in the near future 132 00:06:47,874 --> 00:06:49,908 wherin we see each other. 133 00:06:50,110 --> 00:06:53,244 "Goodbye" expresses good wishes where parting 134 00:06:53,346 --> 00:06:55,447 or at the end of a conversation. 135 00:06:55,649 --> 00:06:56,948 Yeah. Same thing. 136 00:06:57,250 --> 00:06:57,817 [clang] 137 00:06:57,918 --> 00:07:01,085 I will not apologize for speaking with precision. 138 00:07:01,288 --> 00:07:03,021 In that case, apology not accepted! 139 00:07:03,223 --> 00:07:04,489 Goodbye-later-seeya-same thing! 140 00:07:04,591 --> 00:07:05,074 [slam] 141 00:07:05,175 --> 00:07:07,158 Ah! Can you believe that guy? 142 00:07:07,560 --> 00:07:08,161 Huh? 143 00:07:09,663 --> 00:07:10,795 "Out to lunch?" 144 00:07:10,897 --> 00:07:12,097 Oh, come on! 145 00:07:12,599 --> 00:07:16,201 Ugh. No Maud, no cake, no anything! 146 00:07:16,603 --> 00:07:18,670 And how annoying was that pony? 147 00:07:18,772 --> 00:07:20,038 Who takes that long to say goodbye? 148 00:07:20,140 --> 00:07:21,540 Or was it "see you later?" 149 00:07:21,642 --> 00:07:23,675 UGH, now he's got me doing it! 150 00:07:23,877 --> 00:07:24,476 [thud] 151 00:07:25,378 --> 00:07:26,878 Hello, Pinkie Pie. 152 00:07:26,980 --> 00:07:28,113 MAUD! 153 00:07:28,215 --> 00:07:28,880 Found you! 154 00:07:28,982 --> 00:07:30,081 My turn to hide! 155 00:07:30,383 --> 00:07:31,283 [crash] 156 00:07:31,385 --> 00:07:33,552 I'm sorry I wasn't around this morning. 157 00:07:33,854 --> 00:07:36,221 Oh, psh, what are you apologizing to me for? 158 00:07:36,323 --> 00:07:38,623 I'm not upset, you silly willy. 159 00:07:38,725 --> 00:07:40,792 The reason is I met somepony-- 160 00:07:40,894 --> 00:07:41,994 Want to hang out right now? 161 00:07:42,095 --> 00:07:43,595 I mean, I can see you're not doing anything 162 00:07:43,697 --> 00:07:44,698 with anypony else. 163 00:07:44,799 --> 00:07:49,100 Unless they're invisible or really small. 164 00:07:49,202 --> 00:07:50,020 Pinkie. 165 00:07:50,121 --> 00:07:53,539 The reason I've been so busy is that I have a boyfriend now. 166 00:07:54,241 --> 00:07:55,507 A WHA? 167 00:07:55,809 --> 00:07:56,875 A boyfriend. 168 00:07:56,977 --> 00:07:58,977 A WHAAAAAA? 169 00:07:59,279 --> 00:08:00,312 A boyfriend. 170 00:08:00,614 --> 00:08:02,781 A WHAAAAAA? 171 00:08:03,083 --> 00:08:04,283 A boyfriend. 172 00:08:04,585 --> 00:08:06,151 That's so exciting! 173 00:08:06,253 --> 00:08:07,252 MY sister! 174 00:08:07,354 --> 00:08:08,954 IN LOVE! 175 00:08:09,256 --> 00:08:12,023 Technically, we're "in like." 176 00:08:12,125 --> 00:08:13,958 Tell me EVERYTHING! 177 00:08:14,060 --> 00:08:14,576 [zoom] 178 00:08:14,677 --> 00:08:16,193 Who is he? What's his favorite color? 179 00:08:16,396 --> 00:08:17,246 Does he like ice cream? 180 00:08:17,347 --> 00:08:19,197 If he were a bird, what kind of bird would he be? 181 00:08:19,400 --> 00:08:21,367 Wait. Is he actually a bird? 182 00:08:21,468 --> 00:08:23,835 Oh! I don't know because you haven't told me anything yet! 183 00:08:24,838 --> 00:08:25,904 You'll like him. 184 00:08:26,006 --> 00:08:28,039 We have a lot in common. 185 00:08:28,341 --> 00:08:29,874 Well, I love you, 186 00:08:29,976 --> 00:08:31,910 so I know I'm going to love your boyfriend! 187 00:08:32,012 --> 00:08:34,613 Oh! I can't wait to meet him! 188 00:08:35,015 --> 00:08:36,414 You don't have to. 189 00:08:38,151 --> 00:08:38,917 [gasp] 190 00:08:39,019 --> 00:08:40,419 He's a rock! 191 00:08:40,521 --> 00:08:43,222 And you love rocks, so it's perfect! 192 00:08:43,624 --> 00:08:45,690 [gasp] Is Boulder jealous? 193 00:08:46,092 --> 00:08:48,026 No, behind the rock. 194 00:08:48,228 --> 00:08:50,529 Mudbriar, are you back there? 195 00:08:51,331 --> 00:08:53,599 Technically? Not anymore. 196 00:08:54,001 --> 00:08:56,934 [gasp] WHA WHA WHAAAAA? 197 00:09:01,408 --> 00:09:04,776 Pinkie Pie, meet Mudbriar. 198 00:09:04,878 --> 00:09:05,677 Technically? 199 00:09:05,779 --> 00:09:07,079 We've already met. 200 00:09:07,881 --> 00:09:09,047 You...? 201 00:09:09,349 --> 00:09:09,981 Yes. 202 00:09:10,283 --> 00:09:11,616 You? 203 00:09:11,918 --> 00:09:12,517 Yes. 204 00:09:12,719 --> 00:09:13,885 You. 205 00:09:14,187 --> 00:09:14,920 Yes. 206 00:09:16,222 --> 00:09:17,988 I mean... haha, you! 207 00:09:18,391 --> 00:09:20,359 You! You! You! 208 00:09:20,761 --> 00:09:23,162 Yes. Yes. Yes. 209 00:09:24,164 --> 00:09:25,931 I'm sorry, let's start over. 210 00:09:26,033 --> 00:09:28,767 Hi! I'm Maud's sister, Pinkie Pie. 211 00:09:29,669 --> 00:09:30,470 I know. 212 00:09:32,272 --> 00:09:34,039 So... 213 00:09:34,241 --> 00:09:35,340 How did... 214 00:09:35,742 --> 00:09:37,476 You two meet? 215 00:09:38,378 --> 00:09:39,611 At a rock show. 216 00:09:39,713 --> 00:09:41,646 Oh, you're into rocks too? 217 00:09:41,848 --> 00:09:44,349 No. I like sticks. 218 00:09:44,851 --> 00:09:47,152 Then why were you at a rock show? 219 00:09:47,354 --> 00:09:50,855 It was a petrified wood show, which technically 220 00:09:50,957 --> 00:09:52,624 makes it a stick show. 221 00:09:52,726 --> 00:09:55,093 Except that in the permineralization process 222 00:09:55,195 --> 00:09:58,563 of petrification, all organic material is replaced with 223 00:09:58,665 --> 00:10:01,500 silicates, i.e. rocks-- 224 00:10:01,602 --> 00:10:05,236 --while retaining the original structural elements of wood. 225 00:10:05,438 --> 00:10:07,840 Q.E.D. It was a stick show. 226 00:10:08,642 --> 00:10:11,409 I'm... really into sticks too! 227 00:10:11,511 --> 00:10:13,945 They're great for hitting piñatas! 228 00:10:14,047 --> 00:10:15,313 Aaahhh! 229 00:10:16,483 --> 00:10:17,649 Pinkie! 230 00:10:18,251 --> 00:10:20,018 Oh, you wanna go first? 231 00:10:20,320 --> 00:10:22,220 That is stick abuse. 232 00:10:22,322 --> 00:10:23,254 It is? 233 00:10:24,791 --> 00:10:25,925 I'm sorry. 234 00:10:26,026 --> 00:10:29,460 Oh, this is awful, I am not being a very good sister. 235 00:10:29,562 --> 00:10:30,412 Let's start over. 236 00:10:30,513 --> 00:10:32,863 I'm Pinkie Pie, nice to meet you. 237 00:10:33,366 --> 00:10:34,332 Technically? 238 00:10:34,434 --> 00:10:35,967 We've already met. 239 00:10:36,469 --> 00:10:38,903 You should introduce Pinkie to your pet. 240 00:10:40,105 --> 00:10:40,772 Oh! 241 00:10:40,974 --> 00:10:42,440 Your pet likes fetch! 242 00:10:42,642 --> 00:10:44,375 This is my pet. 243 00:10:44,477 --> 00:10:45,244 So no. 244 00:10:48,381 --> 00:10:51,449 Aw. Look at Twiggy and Boulder playing together. 245 00:10:51,751 --> 00:10:53,152 They're adorable. 246 00:10:54,354 --> 00:10:56,287 It's just a stick. 247 00:10:56,589 --> 00:10:57,789 Don't be rude. 248 00:10:58,191 --> 00:11:00,325 Ah! I'm sorry! I'm sorry! 249 00:11:00,627 --> 00:11:01,760 One more time... 250 00:11:02,062 --> 00:11:04,896 I'm Pinkie Pie, nice to meet you. 251 00:11:05,498 --> 00:11:06,464 Technically? 252 00:11:06,666 --> 00:11:08,033 We've already met. 253 00:11:08,835 --> 00:11:10,434 [growl] 254 00:11:13,317 --> 00:11:15,617 [straining] 255 00:11:15,742 --> 00:11:16,575 AHHHH! 256 00:11:16,676 --> 00:11:17,909 I don't get this guy! 257 00:11:19,246 --> 00:11:21,079 Wow! Maud has a boyfriend? 258 00:11:21,381 --> 00:11:22,647 Agh! 259 00:11:22,749 --> 00:11:24,482 How can she like someone so weird? 260 00:11:26,887 --> 00:11:29,221 He has an inanimate object for a pet! 261 00:11:29,923 --> 00:11:30,873 So does Maud. 262 00:11:31,174 --> 00:11:32,924 Boulder has TEN times the personality 263 00:11:33,026 --> 00:11:35,093 of some random stick. 264 00:11:35,495 --> 00:11:37,195 Mudbriar too, for that matter. 265 00:11:37,597 --> 00:11:39,364 He's not like Maud AT ALL. 266 00:11:40,066 --> 00:11:43,335 Maud is hilarious, friendly, caring, and easy to talk to! 267 00:11:44,037 --> 00:11:45,437 Yup, that's Maud. 268 00:11:45,939 --> 00:11:48,874 But this guy is awkward, quiet, and kind of... 269 00:11:49,676 --> 00:11:50,609 strange! 270 00:11:50,711 --> 00:11:53,478 Uh, that also sounds like Maud. 271 00:11:53,880 --> 00:11:56,047 Hah! You're so funny, Starlight! 272 00:11:56,149 --> 00:11:57,767 Maud is nothing like Mudbriar. 273 00:11:57,868 --> 00:12:00,986 If she were, then we wouldn't be best sister friends forever. 274 00:12:01,288 --> 00:12:04,189 Well, Maud obviously likes something about him. 275 00:12:04,791 --> 00:12:06,291 [growl] 276 00:12:06,393 --> 00:12:08,727 Maybe you just need to spend more time with him, 277 00:12:08,829 --> 00:12:10,161 find out what you have in common. 278 00:12:10,663 --> 00:12:11,462 That's easy. 279 00:12:11,564 --> 00:12:12,263 Nothing! 280 00:12:13,800 --> 00:12:15,567 You both care about Maud. 281 00:12:15,969 --> 00:12:18,303 I know! He could help you with her party! 282 00:12:19,005 --> 00:12:20,238 I guess... 283 00:12:20,440 --> 00:12:22,874 And I'll keep Maud busy while you and Mudbriar 284 00:12:22,976 --> 00:12:25,177 plan the best surprise birthday ever! 285 00:12:25,879 --> 00:12:27,646 That, I can do. 286 00:12:30,550 --> 00:12:32,183 Listen. Maud's birthday is tomorrow 287 00:12:32,285 --> 00:12:33,885 and there's no time to waste. 288 00:12:34,087 --> 00:12:35,587 You're not afraid of slides, are you? 289 00:12:35,789 --> 00:12:38,289 No, wh-aaaahhhhhhhh! 290 00:12:38,391 --> 00:12:39,090 [crash] 291 00:12:39,192 --> 00:12:40,024 No reason! 292 00:12:40,226 --> 00:12:41,726 Weeeeee! 293 00:12:43,897 --> 00:12:45,830 [crash] [yell] 294 00:12:47,801 --> 00:12:51,002 Welcome to my PARTY PLANNING CAVE! 295 00:12:52,605 --> 00:12:53,539 Technically? 296 00:12:53,640 --> 00:12:56,274 Due to the speleothems growing from the ceiling, 297 00:12:56,376 --> 00:12:58,810 this is more of a cavern than a cave. 298 00:12:59,012 --> 00:13:00,412 Maud taught me that. 299 00:13:01,014 --> 00:13:02,013 Yeah OK. 300 00:13:02,137 --> 00:13:04,737 ♪♪ 301 00:13:04,951 --> 00:13:06,818 Here's what I'm thinking for her surprise party: 302 00:13:06,920 --> 00:13:09,420 edible rock candy plates, gem-shaped ice cubes, 303 00:13:09,522 --> 00:13:10,755 a pebble piñata-- 304 00:13:11,425 --> 00:13:13,191 --uh, we'll skip that one. 305 00:13:14,627 --> 00:13:16,494 Might I make some suggestions? 306 00:13:16,896 --> 00:13:18,830 Oh, suggest away! 307 00:13:19,032 --> 00:13:20,365 That's why you're here. 308 00:13:20,467 --> 00:13:23,168 You and me, planning... together. 309 00:13:23,570 --> 00:13:24,770 Friends. 310 00:13:25,572 --> 00:13:28,540 I have a vision board of everything Maud loves, 311 00:13:28,742 --> 00:13:31,142 and none of those things are on it. 312 00:13:31,544 --> 00:13:32,077 Hm. 313 00:13:32,179 --> 00:13:34,446 Let me see this "vision board." 314 00:13:34,848 --> 00:13:36,347 It's not a physical thing. 315 00:13:36,449 --> 00:13:38,685 I'm envisioning it. 316 00:13:39,286 --> 00:13:40,262 [whoosh] 317 00:13:40,387 --> 00:13:43,054 I enter through the large door of my mind palace 318 00:13:43,156 --> 00:13:45,356 and enter to the back where I have all of my books 319 00:13:45,458 --> 00:13:48,660 and possessions and what do I encounter, The Maud Room. 320 00:13:49,362 --> 00:13:50,930 None of those things are there. 321 00:13:52,632 --> 00:13:53,932 Just as I thought. 322 00:13:54,134 --> 00:13:56,034 Maud doesn't like surprises. 323 00:13:57,871 --> 00:13:58,870 Where does it say that? 324 00:13:59,072 --> 00:14:00,439 She never told me that! 325 00:14:00,641 --> 00:14:03,942 Mm. It sounds like she was protecting your feelings. 326 00:14:04,344 --> 00:14:06,144 She's very caring that way. 327 00:14:06,446 --> 00:14:09,447 Stop acting like you know my sister better than me! 328 00:14:09,849 --> 00:14:11,849 Technically, I never said that. 329 00:14:13,353 --> 00:14:17,222 Well, technically, I don't care! 330 00:14:17,324 --> 00:14:19,290 And since I've been best sister friends forever with Maud 331 00:14:19,392 --> 00:14:22,694 my entire life, I think I'M the expert here! 332 00:14:22,896 --> 00:14:26,097 Oh, but fine. If you don't believe me, let's ASK HER. 333 00:14:26,299 --> 00:14:28,399 BUT WE HAVE TO BE SUPER SNEAKY! 334 00:14:28,601 --> 00:14:30,335 Can you be more specific? 335 00:14:30,537 --> 00:14:31,470 NO! 336 00:14:31,972 --> 00:14:37,408 ♪♪ 337 00:14:37,510 --> 00:14:40,613 Huh! You must be Mudbriar! 338 00:14:41,815 --> 00:14:43,748 I'm Starlight Glimmer, nice to meet you! 339 00:14:43,950 --> 00:14:45,584 I've heard great things. 340 00:14:46,386 --> 00:14:49,854 I'm so glad the two of you are spending time together! 341 00:14:50,156 --> 00:14:52,958 So, how's it.. going? 342 00:14:53,960 --> 00:14:57,162 Mudbriar and I have just spent the BEST time bonding 343 00:14:57,264 --> 00:14:58,930 and we're really starting to make some headway 344 00:14:59,032 --> 00:15:01,499 becoming besties, except for one teensy weensy 345 00:15:01,601 --> 00:15:03,701 disagreement that maybe you could settle, Maud. 346 00:15:03,803 --> 00:15:05,603 See, Mudbriar here seems to think 347 00:15:05,705 --> 00:15:08,406 that you don't like surprise parties. 348 00:15:08,508 --> 00:15:10,409 Isn't it funny how WRONG HE IS? 349 00:15:11,311 --> 00:15:13,078 I like surprise parties... 350 00:15:13,490 --> 00:15:14,490 Hmm? 351 00:15:15,315 --> 00:15:16,948 ...because I know they make you happy 352 00:15:17,050 --> 00:15:18,483 when you throw them for me. 353 00:15:18,985 --> 00:15:20,018 See? 354 00:15:20,320 --> 00:15:21,071 WAIT, WHAT? 355 00:15:21,472 --> 00:15:25,123 I'd rather just do something small with you, Starlight, 356 00:15:25,225 --> 00:15:28,326 Boulder, and Mudbriar for my birthday. 357 00:15:28,928 --> 00:15:29,928 No party? 358 00:15:30,130 --> 00:15:31,596 NO. PARTY? 359 00:15:32,198 --> 00:15:33,832 Did he put you up to this? 360 00:15:34,434 --> 00:15:35,300 Mm mm. 361 00:15:35,402 --> 00:15:37,602 Maybe you should consider, I don't know, 362 00:15:37,704 --> 00:15:40,071 taking things a little less serious with Mudbriar, 363 00:15:40,173 --> 00:15:42,073 because he's kinda, sorta... 364 00:15:42,275 --> 00:15:44,008 IMPOSSIBLE TO LIKE. 365 00:15:45,311 --> 00:15:47,178 Hey, Mudbriar! 366 00:15:47,280 --> 00:15:49,180 Have you ever flown a kite? 367 00:15:49,482 --> 00:15:51,048 Lemme tell you all about it, see, 368 00:15:51,150 --> 00:15:52,984 the first thing you should do is... 369 00:15:53,086 --> 00:15:55,286 I just can't believe you would choose sitting around with him 370 00:15:55,388 --> 00:15:57,622 over a party with your own sister. 371 00:15:58,124 --> 00:16:00,425 I didn't "choose" either of you. 372 00:16:00,927 --> 00:16:01,827 Technically? 373 00:16:01,928 --> 00:16:03,828 I said I wanted to be with both of you. 374 00:16:04,130 --> 00:16:04,963 [gasp] 375 00:16:05,265 --> 00:16:06,464 TECHNICALLY!? 376 00:16:06,566 --> 00:16:08,867 UGH! You even like the way he TALKS? 377 00:16:09,569 --> 00:16:11,902 Everything about him makes me happy. 378 00:16:12,004 --> 00:16:12,838 [gasp] 379 00:16:13,840 --> 00:16:15,057 Then I guess you don't need 380 00:16:15,158 --> 00:16:17,475 a best sister friend forever forever anymore. 381 00:16:17,577 --> 00:16:19,710 ♪ [sad] ♪ 382 00:16:19,812 --> 00:16:20,946 Pinkie... 383 00:16:21,648 --> 00:16:25,083 Wait, let's all slow down and talk about this-- 384 00:16:25,185 --> 00:16:29,385 No! [blubbering] 385 00:16:30,923 --> 00:16:32,623 See you later! 386 00:16:33,006 --> 00:16:37,606 [crying] 387 00:16:38,031 --> 00:16:39,397 I don't understand! 388 00:16:39,499 --> 00:16:41,600 How could Maud like Mudbriar? 389 00:16:42,102 --> 00:16:43,702 Is it opposite day? 390 00:16:44,204 --> 00:16:46,104 Nothing makes sense! 391 00:16:46,706 --> 00:16:48,239 I'm not shy! 392 00:16:48,441 --> 00:16:50,541 And I hate animals. 393 00:16:51,043 --> 00:16:52,176 Fashion? 394 00:16:52,378 --> 00:16:54,445 Not for me, Darling. 395 00:16:54,747 --> 00:16:59,617 Pthew, an apple a day is downright disgusting. 396 00:16:59,819 --> 00:17:04,188 Slow and steady wins the race. 397 00:17:04,290 --> 00:17:06,257 I never learned to read! 398 00:17:06,459 --> 00:17:10,459 [laughter] 399 00:17:10,663 --> 00:17:12,864 WHAT IF I DON'T LIKE CUPCAKES? 400 00:17:13,166 --> 00:17:15,199 [scream] 401 00:17:20,240 --> 00:17:23,373 [rooster crows] 402 00:17:24,410 --> 00:17:25,310 Good morning! 403 00:17:25,912 --> 00:17:28,346 Oh, wait... bad morning. 404 00:17:28,448 --> 00:17:30,448 [groan] 405 00:17:31,250 --> 00:17:32,617 GET OUTTA BED, SIS! 406 00:17:32,819 --> 00:17:34,719 IF YOU'RE GONNA BE HERE, YOU GOTTA WORK! 407 00:17:35,921 --> 00:17:36,954 Oh. 408 00:17:38,825 --> 00:17:40,409 [clanging] 409 00:17:40,510 --> 00:17:42,794 You're probably wondering why I came back to the family farm 410 00:17:42,896 --> 00:17:44,529 in the middle of the night. 411 00:17:44,931 --> 00:17:45,764 Mmm-hmm. 412 00:17:45,966 --> 00:17:47,532 Well, it all started when-- 413 00:17:47,634 --> 00:17:49,600 Less talking, more farming! 414 00:17:50,002 --> 00:17:50,719 Mmmmm. 415 00:17:50,820 --> 00:17:53,237 It's just... Maud has a boyfriend. 416 00:17:53,940 --> 00:17:54,939 I'm not jealous. 417 00:17:55,041 --> 00:17:56,641 Who said anything about jealous? 418 00:17:57,143 --> 00:17:57,843 Don't be! 419 00:17:57,944 --> 00:17:59,644 He's super-duper weird! 420 00:17:59,746 --> 00:18:01,913 And somehow he tricked Maud into liking him. 421 00:18:02,015 --> 00:18:04,048 And now I'll never get to see her again. 422 00:18:05,819 --> 00:18:08,352 I came home because you two know her better than anypony. 423 00:18:08,454 --> 00:18:09,487 What am I missing? 424 00:18:09,589 --> 00:18:10,655 What does she see in him? 425 00:18:10,857 --> 00:18:13,257 What does he have that I don't!? 426 00:18:13,459 --> 00:18:16,027 [loud crying] 427 00:18:16,129 --> 00:18:17,329 Buck up, Pinkie Pie! 428 00:18:17,430 --> 00:18:20,430 You look as miserable as I feel all the time. 429 00:18:21,444 --> 00:18:21,944 [splat] 430 00:18:22,569 --> 00:18:26,204 It's just.. that I love Maud and I WANT to love Mudbriar, 431 00:18:26,306 --> 00:18:29,740 but I can't see anything to LIKE about him! 432 00:18:32,645 --> 00:18:33,878 Ugh, fine. 433 00:18:34,180 --> 00:18:35,246 We're taking a work break. 434 00:18:35,348 --> 00:18:36,114 C'mon. 435 00:18:39,219 --> 00:18:41,919 I'm looking at a sparkling bright blue and white rock. 436 00:18:42,021 --> 00:18:42,688 See it? 437 00:18:43,890 --> 00:18:45,890 You mean that lumpy gray one? 438 00:18:45,992 --> 00:18:48,894 No, the beautiful blue and white one, right there. 439 00:18:50,196 --> 00:18:53,397 I would not describe that as beautiful, blue, or white, 440 00:18:53,499 --> 00:18:55,834 but... heh heh, OK! 441 00:18:56,436 --> 00:18:57,236 Show her. 442 00:18:58,314 --> 00:18:58,814 [crack] 443 00:18:59,138 --> 00:18:59,638 [split] 444 00:19:00,139 --> 00:19:01,173 It's a geode. 445 00:19:01,875 --> 00:19:04,142 The outside looks like a regular rock, 446 00:19:04,244 --> 00:19:06,678 but the inside is filled with beautiful gems. 447 00:19:07,380 --> 00:19:08,779 So you're saying... 448 00:19:08,881 --> 00:19:11,515 I should crack open Mudbriar like a rock! 449 00:19:11,917 --> 00:19:13,718 IT ALL MAKES SENSE. 450 00:19:14,120 --> 00:19:15,553 No wait, it doesn't. 451 00:19:15,855 --> 00:19:17,889 It's a METAPHOR, Pinkie! 452 00:19:18,291 --> 00:19:21,392 You see Mudbriar as a rock, but Maud sees him as a gem. 453 00:19:21,494 --> 00:19:23,528 Even if you never see past his dullness, 454 00:19:23,630 --> 00:19:25,964 you CAN see how happy he makes Maud. 455 00:19:26,066 --> 00:19:28,199 And to a sister, that's all that matters. 456 00:19:28,501 --> 00:19:29,300 Mmm-hmm! 457 00:19:29,402 --> 00:19:33,571 ♪♪ 458 00:19:33,673 --> 00:19:36,641 Oh, Limestone, Marble, thank you. 459 00:19:36,743 --> 00:19:38,776 I don't know what I'd do without you two! 460 00:19:39,178 --> 00:19:40,444 PIE PILE! 461 00:19:41,346 --> 00:19:43,982 OK, OK. You're crushing me to gravel, Pinkie! 462 00:19:44,284 --> 00:19:46,785 I really owe Mudbriar an apology. 463 00:19:47,087 --> 00:19:49,621 [gasp] And I owe Maud a party! 464 00:19:49,923 --> 00:19:51,555 I just hope I'm not too late! 465 00:19:54,712 --> 00:20:03,812 ♪♪ 466 00:20:03,937 --> 00:20:07,171 I brought you an olive branch to say sorry. 467 00:20:07,373 --> 00:20:08,907 I was really unfair to you, 468 00:20:09,008 --> 00:20:11,642 and I'm ready to listen to your ideas for Maud's birthday, 469 00:20:11,944 --> 00:20:14,146 if you still want to plan it together. 470 00:20:15,348 --> 00:20:18,249 Technically, this isn't even an olive branch. 471 00:20:18,451 --> 00:20:21,986 It's a quercus, most likely castaneifolia. 472 00:20:22,088 --> 00:20:24,188 OH COME ON! 473 00:20:24,959 --> 00:20:27,158 Uh... Sorry. 474 00:20:27,460 --> 00:20:29,061 Keepin' it together... 475 00:20:30,263 --> 00:20:32,463 And I love a good quercus. 476 00:20:32,765 --> 00:20:33,664 Friends? 477 00:20:34,234 --> 00:20:35,233 Friends! 478 00:20:35,935 --> 00:20:38,136 Now, do you have any ideas for the party? 479 00:20:38,638 --> 00:20:40,605 There is one... 480 00:20:44,307 --> 00:20:48,942 [happy chattering] 481 00:20:49,066 --> 00:20:49,649 [door opens] 482 00:20:50,450 --> 00:20:52,149 SURPRISE! 483 00:20:52,251 --> 00:20:58,556 [chattering] 484 00:20:58,658 --> 00:21:07,960 ♪♪ 485 00:21:09,068 --> 00:21:11,803 This is my favorite party ever. 486 00:21:12,005 --> 00:21:14,305 It was all your amazing boyfriend's idea. 487 00:21:14,407 --> 00:21:16,507 He said the best present would be me throwing you a surprise 488 00:21:16,609 --> 00:21:18,576 party you didn't have to go to. 489 00:21:18,878 --> 00:21:19,745 Technically? 490 00:21:19,846 --> 00:21:22,613 It wasn't a surprise because she could see the pre-party 491 00:21:22,715 --> 00:21:24,416 preparations from up here. 492 00:21:25,718 --> 00:21:27,151 "Technically..?" 493 00:21:27,653 --> 00:21:29,253 You're right!